Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Interview met Wiebbe Buddingh 3 (1,912)
De tien beste websites over taal van 2003 1 (1,420)
Powwow in Antwerpen of Gent - 28 februari 2004 1 (1,201)
Irishman's difficulties with the Dutch Language 3 (1,779)
Off-topic: Het betere schrijfwerk 7 (3,058)
op zoek naar een on line nederlands-frans woordenboek 9 (5,868)
Hoe vertaal jij 'als het ware' naar het Engels? 10 (5,627)
Off-topic: Prinses Catharina-Amalia 3 (1,888)
UNIZO of VIZO? 2 (1,664)
Off-topic: Thanksgiving 8 (2,641)
Wat kost free-lancen in Nederland? 5 (2,392)
Werkwijze vertaalbureau 8 (2,836)
Off-topic: political correctness gone mad? 1 (1,314)
Macro voor veel voorkomende termen 9 (4,289)
Pictures. ProZ meeting on 26 October, 2003 in Dordrecht. 3 (1,847)
Provisiekosten US cheque ( 1 ... 2 ) 23 (10,597)
Het talenpaar Nederlands<>Nederlands 3 (1,968)
Op zoek naar back-up 4 (2,061)
Probleem bij openen bestand PageMaker 6.5 in versie 7 4 (1,839)
Fransen en Engelse woorden 8 (3,002)
Glossaria Nl>Fr ivm Integrale kwaliteitszorg/Total Quality management 2 (1,446)
Artikel: vloeiend meertalig op je zesde verjaardag 1 (1,669)
Wat doe je als je brontekst in belabberd Nederlands is geschreven, doorspekt met lousy English? 11 (3,395)
Off-topic: Enkel naar je moedertaal 1 (1,521)
Hoe vermijd je "blinde vlekken"? 11 (3,344)
Vlaamse / Nederlandse vertaalbureaus 7 (2,782)
KVK-inschrijving (NL) 4 (2,186)
Slechte vertalingen maken... 6 (2,570)
Handige Google-functie 0 (1,109)
Vraag naar tolken naar het Nederlands. 6 (2,550)
wie dit leest 1 (1,503)
Sponsoren beëdiging 10 (3,502)
Accuraat spellingprogramma voor Word 2000 2 (1,613)
Vertaalcamera-Translation Camera 3 (1,990)
Off-topic: Wie heeft vandaag ook 'gewonnen' ? Scam (NL) 6 (3,424)
Is het beleefd de mensen in een enquête te vragen naar hun beroep? 6 (2,634)
comments on translation requested 7 (2,787)
cultural question on job applications 9 (3,327)
Internet Resources for Translators - Dutch 7 (2,721)
Te veel vragen 10 (3,763)
'We mogen de Zuid-Nederlandse taalvariant niet weren' - food for thought 4 (2,693)
vertaling voor AAAMedical op 08/07/2003 0 (1,191)
culinary terms 4 (2,129)
Wat is een Vrijhof? 2 (1,760)
Off-topic: miss you 2 (1,717)
Need spelling of Dutch names in conscientious objection case in Netherlands (I have only Cyrillic) 1 (1,571)
Lexicon voor de weg- en waterbouw 4 (3,326)
Off-topic: De encyclopedie die je zelf kan vullen 1 (1,397)
Fuzzy matches en prijzen 2 (1,933)
Off-topic: MBA programma's in Belgie 2 (2,630)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...