Subscribe to Dutch Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 comments on translation requested
7
(1,636)
Nicolette Ri (X)
Sep 4, 2003
 cultural question on job applications
9
(1,950)
 Internet Resources for Translators - Dutch
7
(1,580)
Els Peleman
Sep 1, 2003
 Te veel vragen
10
(2,245)
Els Peleman
Sep 1, 2003
 'We mogen de Zuid-Nederlandse taalvariant niet weren' - food for thought
4
(1,968)
Els Peleman
Aug 29, 2003
 vertaling voor AAAMedical op 08/07/2003
0
(897)
AAAmedical
Aug 28, 2003
 culinary terms
4
(1,344)
Justine Sherwood
Aug 26, 2003
 Wat is een Vrijhof?
2
(1,195)
Anne Lee
Aug 18, 2003
 Off-topic: miss you
2
(1,164)
Henk Peelen
Aug 14, 2003
 Need spelling of Dutch names in conscientious objection case in Netherlands (I have only Cyrillic)
1
(1,094)
Henk Peelen
Aug 13, 2003
 Lexicon voor de weg- en waterbouw
4
(2,508)
Henk Peelen
Aug 12, 2003
 Off-topic: De encyclopedie die je zelf kan vullen
1
(942)
lien
Aug 4, 2003
 Fuzzy matches en prijzen
2
(1,293)
J. Debrabandere
Jul 28, 2003
 Off-topic: MBA programma's in Belgie
2
(1,996)
Evert DELOOF-SYS
Jul 28, 2003
 iemand al gehoord van desalvo translations in schotland?
1
(932)
writeaway
Jul 27, 2003
 Off-topic: Vreemd gedrag
12
(2,958)
Henk Peelen
Jul 25, 2003
 combinatiewoordenboek Nederlands
13
(3,215)
 Is er nog iemand hééél desperaat....?    ( 1... 2)
16
(2,697)
Henk Peelen
Jul 21, 2003
 advies gevraagd: elektronische woordenboeken Nederlands - Engels - Nederlands
5
(1,594)
Williamson
Jul 19, 2003
 Waarom krijg ik niet alle vragen te zien? Is er iets dat mij ontgaat?
7
(1,375)
Nicolette Ri (X)
Jul 15, 2003
 Europees woordenboek
1
(1,062)
writeaway
Jul 11, 2003
 Milieuwoordenboek Nederlands/Engels op het web
3
(1,645)
Anjo Sterringa
Jul 1, 2003
 Correct gespelde aardrijkskundige namen
1
(1,212)
 Voorbeelden referentiebrieven voor vertalers?
2
(4,621)
Elzbieta Wojcicka
Jun 19, 2003
 Powwow in Zuid-Holland?
12
(2,053)
blomguib (X)
Jun 12, 2003
 Hoeveel informatie geef je aan potentiële opdrachtgevers?
8
(1,662)
Edward Vreeburg
Jun 11, 2003
 Interesting example of rates paid to an agency
3
(1,439)
ETC LTD
Jun 2, 2003
 Powwow in Brussel op 31 mei?
3
(1,224)
writeaway
Jun 1, 2003
 Educational certificates and notes
2
(1,316)
Monicaj
May 30, 2003
 ¿Holanda o Países Bajos?
4
(1,776)
Marijke Singer
May 30, 2003
 Betreft: Glosspost
1
(1,090)
Tina Vonhof
May 22, 2003
 1200 keer liever Nederlands
12
(2,202)
Nicolette Ri (X)
May 20, 2003
 Off-topic: Ziekenhuis zoekt Klingonspreker
1
(1,028)
blomguib (X)
May 20, 2003
 Europese richtlijnen - EEG vertalen met EG
5
(1,489)
Youp Kila
May 15, 2003
 Off-topic: Soms houdt een mens het toch niet voor mogelijk    ( 1... 2)
18
(3,417)
writeaway
May 13, 2003
 Laptop en Telenet Vlaanderen
3
(1,314)
Carla Zwanenberg
Apr 30, 2003
 Bons Handelswoordeboek - Dutch to English
0
(894)
Lucinda Hollenberg
Apr 17, 2003
 Op je eentje tolk worden...
4
(2,209)
hirselina
Apr 17, 2003
 Beknopte en duidelijke handleiding Trados
0
(1,410)
 What\'s the Dutch...
12
(2,054)
Katherine Zei
Mar 31, 2003
 Hulp van de klant
6
(1,830)
Willemina Hagenauw
Mar 31, 2003
 I shot an arrow in the air; another job offer from the land of OZ
2
(1,149)
Tina Vonhof
Mar 25, 2003
 Off-topic: Dutch magazines
7
(1,731)
vixen
Mar 24, 2003
 verklarend bouwwoordenboekje
0
(938)
AAAmedical
Mar 24, 2003
 Playstation glossary - Nederlands
1
(1,039)
Edward Vreeburg
Mar 23, 2003
 synoniemen woordenboek
4
(4,855)
Pieter_H
Mar 16, 2003
 Norton AV & ADSL
7
(1,285)
Edward Vreeburg
Mar 10, 2003
 Vertaling briefpapier
5
(1,263)
 Etiquette voor de Kudoz-woordenlijsten
2
(1,103)
Chris Hopley
Mar 4, 2003
 Waslijst van begrippenlijsten
1
(1,054)
Gerard de Noord
Mar 2, 2003
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search