Subscribe to Dutch Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Google hit count - interpreting it in the relevant context is essential
9
(1,587)
Evert DELOOF-SYS
Jun 11, 2002
 \'plaatsvervanger\' glossary entry
6
(1,275)
 Wie of wat denken sommige mensen dat wij zijn?
12
(1,494)
Chris Hopley
Jun 9, 2002
 Geen dag te vroeg! + Ontwerp van algemene voorwaarden van vertalers
2
(1,442)
jarry (X)
Jun 9, 2002
 etiquette?
2
(1,351)
Leo van Zanten
Jun 4, 2002
 Mooie gelegenheid om misschien eindelijk eens Trados aan te kopen!
0
(1,233)
Evert DELOOF-SYS
Jun 4, 2002
 Squashing: niet onmiddellijk mijn favoriete sport - veel te lastig :)
0
(982)
Evert DELOOF-SYS
Jun 3, 2002
 Concurrentie voor Google
4
(1,368)
Evert DELOOF-SYS
Jun 2, 2002
 Lezing Rita-Törnquist-Verschuur, Utrecht, 14 juni
0
(1,196)
Nellie Voss
May 30, 2002
 Dictionary of Technical Terms
2
(1,531)
Dave Greatrix
May 30, 2002
 Thank you !
4
(1,768)
Chris Hopley
May 24, 2002
 Delinquent outsourcer - help needed    ( 1... 2)
15
(3,413)
Chris Hopley
May 24, 2002
 Proz.com in de Standaard.be
3
(1,619)
Carla Zwanenberg
May 14, 2002
 Optometrist industry vocabulary on instruments and expressions
3
(1,612)
Evert DELOOF-SYS
May 13, 2002
 vraag van nieuwkomer
3
(1,271)
Marijke Mayer
May 12, 2002
 Taalpost - gratis e-mailnieuwsbrief ivm taalactualiteit
3
(1,252)
Evert DELOOF-SYS
Apr 26, 2002
 (Vak)woordenboeken
2
(1,347)
Evert DELOOF-SYS
Apr 19, 2002
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search