.
.
Join the translation industry's leading workplace:
One-time payment:



1999年以来、ProZ.comはプロの翻訳者たちが技術向上のために協力し合う場所として活用されてきました。KudoZブルーボードPowwow、"翻訳者グループ購入"など、様々な協力関係に基づくサービスを作り上げることで、またさらにフォーラムオフライン会議におけるネットワークを通じて、ProZ.comのメンバーは翻訳者のための新しい時代、そして力への先駆けとなりました。結果は明らかです。>b> もう、プロの翻訳者として孤独を感じることはありません。 ProZ.comに参加するということは、業界を変える翻訳者たちのネットワークの一員になるということです。それはまた、個人的な投資でもあります。ProZ.comのメンバーシップを持つことによって、新規顧客の獲得によるビジネスの拡大、技術の向上、ネットワーク、そして楽しむための強力なツールを手に入れることができます。メンバーとなり、一緒に翻訳の協力、革新、再定義をしましょう!

機能比較
無料アカウント

世界最大の翻訳者コミュニティのフル メンバーシップ

世界各国の 800,000 を超える翻訳者や通訳者がProZ.com190に登録しています
なし
あり

サイト全体でサービスをアピール

ProZ.comメンバーは、非メンバーに比べ4倍の頻度で新規クライアントと出会うことができます。
メンバーはディレクトリで非メンバー全員の前に表示
案件を投稿する発注者にはメンバーからの見積もりが先に表示
GoogleなどにおけるProZ.comの高ランクを完全活用(クライアントはGoogleから直接プロフィールへ移動)
なし
あり

メンバー限定の案件にアクセス

メンバーならメンバー限定の案件に見積もりを提示できます。投稿される案件のうち半数以上が12時間以上ProZ.comメンバー限定に設定されています。
なし
あり

新規クライアント リスク管理

メンバーは、1万5,000名以上の発注者のBlue Boardデータベース(翻訳者からのフィードバック)にフル アクセスできます。Blue Boardを利用することで望ましくない発注者を回避できるだけでも投資回収になっていると感じているProZ.comメンバーは多数います。
限定的
充実

用語検索とアシスタンス

メンバーは、非メンバーに比べ3倍のKudoZ質問を投稿できます。
限定的
充実

ネットワーキング機能

メンバーができること
Powwow(近くに在住するサイト ユーザー間の非公式なイベント)を主催
チームを作成
世界最大の翻訳者コミュニティのフル メンバーシップ
限定的
充実

オンライン請求書発行

ProZ.comからオンラインで請求書を簡単に作成、送信、追跡できます。 (さらに詳しく)
限定的
無制限

ProZ.com バーチャル会議

業界で最大のプロフェッショナルの集い、ProZ.com バーチャル会議のコンテンツ及びネットワーキングへの会員限定アクセス (さらに詳しく)
限定的
あり

講習会

会員には、多くのProZ.com 講習会に割引料金でご参加いただけます。また、会員費は、特別講習パッケージとセットにして、大幅割引価格でご奉仕致します。 (さらに詳しく)
なし
あり

ProZ.com Mobile

Only members have access to ProZ.com Mobile, an application developed for use on mobile devices (Android and iOS) to browse jobs and submit quotes, manage risks by searching the Blue Board, search millions of translated terms and phrases, participate in KudoZ and forum discussions and more, anytime, anywhere.
なし
あり

その他のメンバーシップ特典

他にもメンバーができること
プロフィールへの訪問者を追跡
翻訳コンテストに参加
ソフトウェアやツール、ProZ.comカンファレンスの定期的な割引
翻訳関連の広告のみ表示
なし
あり




* ネットワーキング機能へのアクセスは、他のメンバーに影響する可能性があるため、ProZ.comチームの裁量で変更されたり、取り消される場合があります。


If you are not completely satisfied with membership, we will refund your money. 詳細
 
Thank you! I appreciate all you are doing for us and you are to be "blamed" for me being 25 years in the translation business, and now a full time translator.
Sonja Bulesic Milic - クロアチア
入会日: Dec '03

ProZ.com is indispensable for two reasons: 1. The BlueBoard - where avoiding one bad payer will cover your subscription 2. The Translators' Directory - where clients go looking for translators.
John Fossey - カナダ
入会日: Oct '08

I received a job offer in my first week of joining!
Lucy Teasdale - 英国
入会日: Mar '16

Paid membership at ProZ.com has been a good investment in the last 1-2 years. Several agencies have contacted me with offers, some of which I have taken up.
Clive Phillips - 英国
入会日: Sep '09




Membership will be awarded manually when your purchase is confirmed.