Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
MyrtleBi
Dec 13
8
497
1
103
DZiW
Dec 16
Ian Giles
Mar 25, 2013
15
10,634
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
David Shen
Nov 12, 2005
156
35,683
wherestip
Dec 16
İlginç yazılar    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
134
42,486
0
72
UYARI: Dikkat Scam    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
499
230,348
Milan Condak
Dec 22, 2017
4
1,139
N/A
Nov 21
2
187
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219... 220)
3,293
4,697,331
pkchan
Dec 15
csviktor
Dec 14
2
126
37
2,574
0
88
15
897
NeoAtlas
Dec 15
26
1,795
14
757
3
176
0
55
Linh Hoang
Aug 15, 2017
4
1,103
MollyRose
Dec 14
1
115
15
1,054
3
187
José Henrique Lamensdorf    (Go to page 1, 2... 3)
Jared Tabor
SITE STAFF
Dec 4
35
3,526
Adnan Özdemir
Jun 7, 2017
58
7,320
Attention arnaque au chèque    (Go to page 1, 2... 3)
35
2,101
3
430
SDL_Dan
Jul 26
25
8,153
1
344
3
228
jyuan_us
Dec 13
placombe
Dec 11
10
460
DZiW
Dec 13
1
285
5
284
Ask me anything about subtitling    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
285
77,094
N/A
Dec 13
1
74
Eleonora Tondon
Nov 13, 2014
4
1,046
2
178
Inga Petkelyte
Apr 30, 2014
12
15,036
9
588
5
301
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search