Vlaamse / Nederlandse vertaalbureaus Thread poster: Nils Vanbellingen
|
Kan iemand me de namen (en indien mogelijk adressen etc.) van een aantal Vlaamse of Nederlandse vertaalbureaus geven? Ik ben net klaar met mijn "schoolse carrière" en op zoek naar werk...eerste logische stap lijkt me dus om me aan te sluiten bij een vertaalbureau (of ben ik verkeerd?). Alvast bedankt. | | |
Nils Vanbellingen wrote: Kan iemand me de namen (en indien mogelijk adressen etc.) van een aantal Vlaamse of Nederlandse vertaalbureaus geven? Ik ben net klaar met mijn "schoolse carrière" en op zoek naar werk...eerste logische stap lijkt me dus om me aan te sluiten bij een vertaalbureau (of ben ik verkeerd?). Alvast bedankt. Use the Blue Board. It's a good way to start. Others have posted comments about the agencies and contact addresses are listed too. You seem more than ready to start since you already have PayPal. Good luck! | | |
Dave Greatrix United Kingdom Local time: 19:07 Dutch to English + ... If all else fails......... | Oct 20, 2003 |
Nils Vanbellingen wrote: Kan iemand me de namen (en indien mogelijk adressen etc.) van een aantal Vlaamse of Nederlandse vertaalbureaus geven? Ik ben net klaar met mijn "schoolse carrière" en op zoek naar werk...eerste logische stap lijkt me dus om me aan te sluiten bij een vertaalbureau (of ben ik verkeerd?). Alvast bedankt. I've heard about this thing where you can find anything - The Internet. | | |
|
|
writeaway wrote: Use the Blue Board. It's a good way to start. Others have posted comments about the agencies and contact addresses are listed too. You seem more than ready to start since you already have PayPal. Good luck! Ehm, the Blue Board? | | |
Nils Vanbellingen wrote: writeaway wrote: Use the Blue Board. It's a good way to start. Others have posted comments about the agencies and contact addresses are listed too. You seem more than ready to start since you already have PayPal. Good luck! Ehm, the Blue Board? Ga eens naar: http://www.proz.com/?sp=agency_list, koppeling te vinden in de menubalk onder 'jobs'. Good luck! | | |
Chris Hopley Netherlands Local time: 20:07 German to English + ...
Spend a couple of years in-house with a company. No serious translation agency will hire you unless you've got at least some experience. Apart from the translation experience and an opportunity to specialise, it's also good life experience. You don't really want to spend the next 40 years in your home office without colleagues or coffee breaks, do you? | | |
Chris Hopley Netherlands Local time: 20:07 German to English + ...
Nils Vanbellingen wrote: Kan iemand me de namen (en indien mogelijk adressen etc.) van een aantal Vlaamse of Nederlandse vertaalbureaus geven? Een Belg zal trouwens heel moeilijk aan de bak komen bij een Nederlands vertaalbureau. Het klopt misschien niet, maar zo zit de vertaalwereld in Nederland nou eenmaal in elkaar... | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Vlaamse / Nederlandse vertaalbureaus
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|