ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day Sep 30, 2015 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (10,770) (Members shown first) |
---|
| Halyna Maksymiv Ukrainian Translator since 2000 Native in Ukrainian Freelancer and outsourcer | Bio: English>Russian, English>Ukrainian Legal and Technical translator, 14 years of experience Message: Hello from Lviv, Ukraine! |
| | Elena Ivanova Language is a powerful tool Canada Native in Bulgarian Freelancer | Sofia University (St. Kliment Ohridski), MA-Sofia University "St. Kliment OHhridki", 30 years of experience |
| | Elena Ogorodnik Medicine, Law, Marketing, IT, Technics Ukraine Native in Russian , Ukrainian Freelancer | Odessa National University of I.I. Mechnikov, PhD , PHD-Odessa National University of I.I. Mechnikov, 26 years of experience |
| | iviLEIAR Ivi Leiar - Reliable and high quality Estonia Native in Estonian Freelancer | Bio: Freelancer |
| | Claudia Piersanti Freelance Translator and Subtitler Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | BA-Journalism and Translation, ABRATES, 12 years of experience |
| | | Wroclaw University, Cambridge University (ESOL Examinations), GD-University of Wroclaw, Poland, 20 years of experience |
| | Noura Tawil Pharmacist &Writer.Naturally Translated! Syria Native in Arabic Freelancer | BPharm, Latakia, Syria, BA-Tishreen Pharmacy Faculty in Latakia, Syria (2002). Diploma from The American Board Of Neuro Linguistic Programming (2010)., 12 years of experience |
| | | Masters Degree from KSOU, Mysore, MA-KSOU, Mysore, Chennai Translators Group, 20 years of experience |
| | Natalia Harreguy Translation | Proofreading | Subtitling Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, US) Freelancer | IES Olga Cossettini, BA-Rosario National University, Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, 2da. circuns, 15 years of experience |
| | Pavel Slama I’ll mind your Czech. United Kingdom Native in Czech Freelancer | Chartered Institute of Linguists, CIOL, NRPSI, 15 years of experience |
| | Bente Kastbjerg More than 11 years of experience Native in Danish Freelancer | Aarhus University, MA-University of Aarhus, Denmark, 13 years of experience |
| | Muhammad Said Arabic Translation & L10n Professional Egypt Native in Arabic Freelancer | Message: ATN-APTS certified translator
SDL Trados Studio 2014 Certified |
| | Martin Janda Medical xlations with a properBackground Czech Republic Native in Czech Freelancer | Bio: - An English to Czech translator, localizer and conference interpreter, in the business for almost 20 years.
- Specializing in medicine, life science and IT
- MSc in Agriculture, PhD in Biochemistry
|
| | Sergei Leshchinsky Taking the headache away Ukraine Native in Russian Freelancer and outsourcer | Odessa State University, MA-ONU, 29 years of experience |
| | Irina Lazarescu bridging people and ideas Romania Native in Romanian Freelancer | Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, Romanian Ministry of Justice, OTHER-Romanian Ministry of Justice and Romanian Ministry of Culture, Certified Translator, EN 15038, Notary approved, 30 years of experience |
| | Romina Pérez Escorihuela Interpreters' Trainer Argentina Native in Spanish (Variants: Argentine, Standard-Spain) Freelancer | Bio: English, Portuguese and Spanish translator and interpreter born and based in Buenos Aires. Consecutive Interpreting Professor at Universidad del Salvador since 2011. IAPTI and AATI member. Message: It will be a pleasure to share these wonderful days with you! Hope to learn a lot, too! |
| | Susanne Hornig IHK-Certified, +10 years experience Germany Native in German (Variants: Germany, Bavarian, Alsatian, Swiss, Swabian, Platt / Nieder (Low German), Austrian, Saxon (Upper)) Freelancer | German Chamber of Trade and Industry, GD-IHK Secretary of Foreign Languages, 30 years of experience |
| | Na Nandhorn Clauder Quality hand in hand with punctuality Germany Native in Thai , English Freelancer | Faculty of Arts, Chulalongkorn University, BA-Chulalongkorn University, 16 years of experience |
| | | DipTransIoLET, OTHER-Universidade do Algarve, ATA, CIOL, BDÜ, APT, 20 years of experience |
| | Fahim Hoosen Arabic-English Legal/Islamic Translator South Africa Native in English (Variants: British, South African, Canadian, UK, US) Freelancer | University of Johannesburg, Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, BA-University of Johannesburg , South African Translators Institute (SATI), Interpreters & Translators Network South Africa, ATN / APTS, 24 years of experience |
| | Condi_ En-Fr-It-Sp into German, Ge into English Switzerland Native in English , German (Variant: Swiss) Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Scuola Dante Alighieri, University of Westminster, University of North London, School of European and Languages Studies, MA-University of Westminster, MITI, ITI, Swiss Paralegal Association, Germanic Society for Forensic Linguistics (GSFL), International Association of Forensic Linguists (IAFL), Association of Certified Fraud Examiners (ACFE), 34 years of experience |
| | | 25 years of experience |
| | | Cambridge University (ESOL Examinations), University of Belgrade - Faculty of Philology, GD-Belgrade University - Faculty of Philology, 35 years of experience |
| | ErichEko ⟹⭐ Legal| Marketing| Biz| Software| Games Indonesia Native in Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Freelancer | Bio: Indonesian sworn and certiified translator. Message: Greeting from Indonesia! |
| | Sergey Skvortsov Technology & management, belles-lettres Russian Federation Native in Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Tula Polytecnic University, OTHER-Post-doctorate course in the Institute of Economy of the Academy of Sciences of the USSR, 37 years of experience |
| | Aurore Vuillet Marketing & Tourism France Native in French (Variant: Standard-France) , Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Bio: Freelance translator specializing in Business and Marketing. 10-year experience in Marketing in multinational companies. English and Spanish to French. |
| | Yulian Wang HSE/Education/Chemicals/Business/Medical China Native in Chinese (Variants: Traditional, Simplified) , English Freelancer | GRE,CET-6,iBT , ATA, TAC, 22 years of experience |
| | Marc Van Gastel Top in DE/EN/FR/ZH > NL translations Belgium Native in Dutch Freelancer and outsourcer | City of Antwerp, Belgian Courts, MA-Ghent University, 21 years of experience |
| | Doan Quang Technical specialist translator Vietnam Native in Vietnamese (Variant: Standard-Vietnam) Freelancer | HTTC, BA-University of Languages and International Studies, 24 years of experience |
| | acetran Ace Translator Native in Hindi , English Freelancer | FIA, OTHER-SIMS, 18 years of experience |
| | Yo Matsushima 20+yrs in hardware/software localization Japan Native in Japanese , English Freelancer | 22 years of experience |
| | | Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators), HPI, 17 years of experience |
| | Salome Tkhelia Meeting Your Needs with Expertise-EN/KA Georgia Native in Georgian Freelancer and outsourcer | GTU, MA-Georgian Technical University , 23 years of experience |
| | Morano El-Kholy 31 years of Experience. Available 24/7 Egypt Native in Arabic Freelancer | The American University in Cairo, Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), BA-Al-Alsun Faculty,Ain Shams University., Translators without Borders., Arab Translation and Intercultural Dialogue Association (ATIDA), ATN / APTS, WATA, 32 years of experience |
| | Debbi Steele Reliable, efficient and tailored to you United Kingdom Native in English Freelancer | The Queen’s College - Oxford, MA-University of Manchester, 16 years of experience |
| | Klaus Lauble ***Your Competent German Partner*** Germany Native in German Freelancer and outsourcer | German Courts, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Johannes Gutenberg University of Mainz, MA-Mainz University Translation School in Germersheim, Germany (Diplom-Uebersetzer), BDÜ, 30 years of experience |
| | ISHWER BANSAL Only Reliable Quality Translation India Native in Hindi (Variant: Khariboli) Freelancer | Bio: for the last 34 years in this field Message: Hope that participant shall enjoy this international day. Participant can do their more centric job in future. |
| | Mie K Aaby Danish translator, editor, proofreader United Kingdom Native in Danish (Variants: Standard (rigsdansk), Jutlandic) Freelancer | Aalborg University, 31 years of experience |
| | | TOEIC, PRO LEVEL - CORFO, Chile www.toeic.com, OTHER-University of Warwick in association with Universidad Chileno Británica, COTICH, 33 years of experience |
| | Christine Döring creative translations in marketing Spain Native in German Freelancer | 22 years of experience |
| | Angelina Galanska Legal, Finance and Life Sciences United States Native in Bulgarian , English Freelancer | Bio: Angelina Galanska
English < > Bulgarian, French < > English, Russian < > English, French < > Bulgarian, French < > Russian Translations, Interpreting, Project Management and Desktop Publishing
Email: [email protected] Phone: (US) 773 827 9355 Website: http:...//www.dadatranslations.com/
OBJECTIVE:
To provide excellent services in translation, desktop publishing, interpretation and client relations.
SERVICES:
• ENGLISH < > BULGARIAN, FRENCH < > ENGLISH, RUSSIAN < > ENGLISH, FRENCH < > BULGARIAN, FRENCH < > RUSSIAN Translations, Proofreading, Interpreting and Subtitling. Native speaker of ENGLISH and BULGARIAN.
• Desktop publishing for all languages
• Project Management for all languages
SOFTWARE:
• CAT Tools: Trados Studio 2009 and 2014, SDLX, Memo Q, other
• Graphics: Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign, Flash, Quark Express, Image editing, non-structured Framemaker.
• Code: basic HTML, CSS, XHTML, C#.
• General: MAC and PC, Dreamweaver, Visual Studio, Scite, Microsoft Office; Fetch, FTP site access.
EXPERIENCE:
FREELANCE TRANSLATOR/ EDITOR/ INTERPRETER/ DTP SPECIALIST/ PROJECT MANAGER
JANUARY 2005 – PRESENT (10 YEARS)
• Interpreting: Conference interpreting for Department of State – Law Enforcement Academy - ILEA, Roswell –conference interpreting, Court Interpretation (Colorado registered), Official translator and interpreter for the Bulgarian Consulates in the US and the Bulgarian Ministry of Interior, Currently in process of acquiring California court interpreter status
• Translations - Specialization in Clinical Trials and Legal Documents, General Medical translations, Financial statements, Forensics, Website translations, Trainings (e-leanings), Manuals, Instructions, Personal legal documents, etc.
• Provider of Desktop Services for variety of languages; Proficient in MS Office, InDesign, Illustrator and Quark
DTP ANALYST AT SDL INTERNATIONAL
MARCH 2012 – OCTOBER 2012, DENVER, CO
• Deliver quotes for DTP projects, determine scope of projects, support Project managers in working with DTP teams and monitor oversea DTP teams. File preparation and reintegration in SDLX. In house DTP. Project troubleshooting for DTP in collaboration with Engineering team. Quality checks.
• Provide in house desktop publishing and signing off DTP projects in accordance with quality procedures.
PROJECT MANAGER FOR FOREIGN LANGUAGE DTP PROJECTS AT BURG TRANSLATIONS
MARCH 2007 – FEBRUARY 2010 (3 YEARS), CHICAGO, IL
• Accept DTP translation projects from clients, determine scope of projects, create time lines and assign providers. Create Project Documentation using Project Management system (Flow). Manage translation of text; assign translators, editors, and other contractors. Monitor overall progress of a project. Correspond with providers and clients, answer queries.
• Provide in house desktop publishing in accordance with quality procedures.
• Slavic languages editor and cultural advisor. Bulgarian language editor.
EDUCATION:
• Columbia College Chicago: Concentration: Interactive arts and Media, Web design.
• ORT Niles, IL: Certificate in Graphic Design and Desktop Publishing.
• Sofia University St. Kliment Ohridski: Masters in Social Studies, Bachelor in Teaching.
• French Language School.
MEMBERSHIPS: ATA, NAJIT, IAPTI, Translators without Borders
FREELANCE PROJECTS AND KEYWORDS:
• Medical: Psychology, Medical Insurance Documentation, Medical devices and software, Hospital Discharge, Informed Consent Form for Clinical Studies, Clinical Trial Email Invitation, Clinical Trial Phase I – IV, Clinical and Laboratory tests
• Legal: Court Protocols, Courts Reports, Court Orders, Legal Cases, International Law Cases, Superior Court Cases, Attorney’s Position, Depositions, Police reports, Documents, Diplomas, Certificates, Transcripts, Motion for enforcement of child support order, Witness statement, EU Gambling act
• Marketing: Movie Theater marketing collateral, Smart phone (Cortana) localization, Pharmaceutical marketing campaign –Transcreation and Copywriting
• Finance/ Business: Contracts, Business letters, Marketing surveys, Financial analysis, Corporate sustainability reports, Pay stubs, Tax documents
• IT: Website Localization, E-learning for HP, Website Translation Cisco, G-DRIVE, Movie Subtitles, Mobile technology translations, Applications, Website user feedback forms, Website copywriting
• Technical: Technical Device User guide, Vehicle User Manual, Nuclear Power Plant Documentation and Technical drafts
• Media translations/ Subtitling: Youtube Video Captions, Movie Subtitling, Transcription, Subtitling
• Desktop publishing: Adobe InDesign, Illustrator, Framemaker, Trados, SDLX, OCR reader, Quark Express, Microsoft Word, Excel, Multilingual Desktop Publishing, Graphic design, Production Design, Layout, Typesetting, Print, PC, Macintosh, MAC OS, Windows, Iphone, Ipad, Android
INTERESTS: Translations, Languages, Photography, Videography, Popular culture, Design, Art, Software, Hardware, Travel, Science.
Sample translations available per request. Fee schedule also available per request.
More Less Message: Dear All,
I am excited to participate in this online conference once again! I am looking forward meeting new like-minded people, create business relationships, learn new trends and get even more inspired to do what I love.
Best:
Angie Galanska |
| | Mariella Ferreccio IT, FR, EN > ES professional translator Spain Native in Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain) Freelancer | Escuela Oficial de Idiomas, Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid), Universidad Complutense de Madrid, MA-Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid), La Unión de Correctores (UniCo), ASETRAD, 13 years of experience |
| | Ina Ropotica EU certified translator United States Native in Spanish , Romanian Freelancer and outsourcer | Spain:Universidad de Alicante, Chartered Institute of Linguists, Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages, MA-Universidad de Alicante, CIOL, 19 years of experience |
| | Siegfried Kapl Engineer MSc. Diplom-Ingenieur EN/FR->DE France Native in German Freelancer | OTHER-Institut d'Enseignement Supérieur, Bordeaux, 13 years of experience |
| | OMNIAGE Spreading Understanding Bulgaria Native in Bulgarian | PHD-various, tekom, TAUS, ELIA, 21 years of experience |
| | | Bio: www.mariasometti.com |
| | Sara Brown Carefully revised & edited translations Argentina Native in English , Spanish Freelancer and outsourcer | Bio: I am a freelance translator with quite a few years experience. I am a vEterinarian and do a lot of medical translation. From Eng, Sp, Fr, It and Port to Eng and/or Sp.
I am presently struggling with technology, which suddenly seems to have exploded. Every agency has it...s OWN in-house software for translation (or at least a preferred SW), its webpage to download and upload files, and its webpage to claim jobs. UNFORTUNATELY these are not always SIMPLE, EFFECTIVE or TIME-SAVING. At least for the translator!!! And as they are similar, but different, not easy to navigate as it is easy to confuse them. Also translation software requirements, if the agency does not have an in-house system, can be confusing. For example agency says: "Use MemoQ, connect to our internet server to download and upload jobs, then XBench your translation and send us: ALL files, TM, xbench report, QA report, etc., etc." Sorry, I am a translator, I am good at languages. This is forgotten somewhere along the line and I am taking up literally HOURS OF MY TIME reading conflicting instructions to manage peculiar software and sending unnecesary reports on my own and colleagues' work, instead of TRANSLATING. More Less Message: Hi
Hope we all have a good day!!
I love conferences, pity it is so difficult to attend physically and have a good chat with you all!
Am attaching photo of graduation ceremony - I recently got my Attorney degree! |
| | Keren Mindlin Member of ITA Israel Native in Russian , Hebrew Freelancer | Bio: CURRICULUM VITAE
PERSONAL INFORMATION:
Name: Keren Mindlin
Address: 30/15 Haneviim St., Kfar-Saba 44340, Israel
Telephone: + 972-9-7676073 Fax: + 972-9-7669239
Mobile: 972-054-3354694, 972-52-3349537
e-mail: [email protected], [email protected]
we...bsite: http://www.kerenmindlin.com
EDUCATION:
1999-2001 The College of Administation, Tel-Aviv. Course in business-related Hebrew-English and Egnlish-Hebrew translations. Translator’s diploma.
1985-1990 The Moscow State University, Phylological faculty, specialization in Russian-English and English-Russian translations. MA in phylology & translation.
1997 – 1998 State Specialized Language School No. 4, Moscow, Russia – daily intensive English language study, including English literature and history.
WORK EXPERIENCE:
2001 - present
Freelance translator (from Hebrew and English to Russian and from Russian to Hebrew and English). Areas of specialization: legal, economical, financial & medical translations; cosmetics, pharmaceutics, consumer goods, presious stones, clothes and fashion.
1994-2001
Most Invest Limited, Tel-Aviv
Translator and head of the company’s translation department in charge for quality assurance of translations and professional training of translators.
1992-1994
Menavi International Ltd.
Administrative assistant and translator. In the framework of my duties, I’ve translated from Russian to English several chapter of „Gemology“ study book.
LANGUAGES
Russian – mother tongue
English – mother tongue level
Hebrew – full proficiency
Professional organizations:
ITA – Israel Translators Association (since 2002).
Member in the Israeli Chamber of Commerce.
More Less Message: Hello collegues |
| | Volubilitas Professional services with a smile. Belgium Native in French (Variants: Belgian, Standard-France) Freelancer | Institut Libre Marie Haps, 8 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |