Member since Mar '13

Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Michal Szczygiel
strong University background

Kielczow, Dolnoslaskie, Poland
Local time: 06:22 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews

 Your feedback
What Michal Szczygiel is working on
Jan 6, 2017 (posted via  Still improving my skills under the supervision of the most demanding University language teachers. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Michał Szczygieł
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksMedical: Health Care
Tourism & TravelMedical: Pharmaceuticals
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInsurance
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 8
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 21
Translation education Graduate diploma - University of Wroclaw, Poland
Experience Years of experience: 26. Registered at Mar 2004. Became a member: Mar 2013.
Credentials English to Polish (Wroclaw University, verified)
Polish to English (Wroclaw University, verified)
Polish (Wroclaw University)
English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Polish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))

Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Abbyy FineReader, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended Attended 10 training sessions

Professional practices Michal Szczygiel endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
To whom it may concern:

I am offering the chance of collaboration in a freelance translator and/or interpreter role. On the basis of my skills and experience, I firmly believe that I am the right person to provide with such reliable and high-quality services.

My expertise includes various types of healthcare (e.g. clinical trials), business, technology and legal translations (full description in the attached CV/résumé) to be translated from English into Polish.

My experience has developed thoroughly thanks to working with individual and corporate clients over the years, including translation agencies, small businesses and corporations, as well as not for profit institutions (e.g. public universities/colleges and their employees/professors), and my clients are based throughout the world.

You can be assured that all documents and information that I handle are treated with complete confidentiality.

Should you consider taking advantage of my services or would like to make an enquiry, please do not hesitate to contact me.

Kind regards,
Michał Szczygieł
Contact details:
phone no.: (+48) 792.801.448

Translation services with the use of SDL Trados Studio 2015 Freelance Plus, memoQ, WordFast, and WordBee.

Striving to provide the best quality.
Keywords: Polish, English, German, translation, translating, translator, translate, linguist, proofreading, proofreader, proofing, quality check, QC, editing, editor, editing, edit, balance sheet, banking, business, contracts, economics, economic, finance, financial, financial statements, football, healthcare, law, legal, leisure, medicine, medical, chemistry, chemical, profit and loss account, soccer, sports, technologies, technology, tourism, travel, reliable, high-quality, university, degree, Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzer, ins Polnische, Wirtschaft, Finanz, Finanzwesen, Fußball, Medizin, Sport

Profile last updated
Sep 8

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search