Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 11 '19 eng>pol as much as (...) include zważywszy, że pro closed no
4 Feb 9 '19 eng>pol challengeable gdzie mogą/mogłyby być zakwestionowane jego kompetencje pro closed ok
4 May 27 '18 eng>pol appendix Załącznik/aneks pro closed no
4 Apr 23 '17 eng>pol Save in repect of Z wyjątkiem/wyjąwszy pro closed no
4 Jan 12 '17 eng>pol from time to time and as applicable każdorazowo i odpowiednio/stosownie przekazana (dokumentacja) pro closed ok
- Apr 20 '16 eng>pol Proof of power poświadczenie pełnomocnictwa pro closed ok
4 Jan 25 '15 eng>pol prior to use (-) pro closed no
- Oct 12 '14 eng>pol injunctive relief and equivalent remedy (próby uzyskania) nakazu zwolnienia pro closed ok
- Oct 1 '14 eng>pol MERCHANDISE LICENSE AGREEMENT Umowa licencyjna na produkt pro closed no
4 Aug 5 '14 eng>pol albeit z wyjątkiem sytuacji/okoliczności, w których (taka utrata nastąpiła na skutek) pro closed ok
4 Mar 19 '14 eng>pol proof of registration w kontekście wynajmu biura? dowód/potwierdzenie zawarcia umowy najmu pro closed no
4 Oct 22 '13 eng>pol pro formas faktura (rachunek) pro forma pro closed ok
4 Oct 22 '13 eng>pol actual(ly) faktycznie pobrany (VAT) i rzeczywiste (zwroty) pro closed ok
- Jun 11 '13 eng>pol in-kind aport rzeczowy pro just_closed no
4 Oct 27 '12 eng>pol placement przydział pro closed no
4 Oct 17 '11 eng>pol provision agreement umowa o oddelegowaniu/dotycząca oddelegowania pro closed no
4 Sep 30 '11 eng>pol "government official" vs. "government employee" urzędnik państwowy/rządowy vs. pracownik adm. rządowej pro closed no
3 Sep 25 '11 eng>pol material support wsparcie merytoryczne pro closed ok
4 Sep 4 '11 eng>pol validly made (uważa się) za prawidłowo dostarczone pro closed no
- Jul 10 '11 eng>pol hospitality sponsorowanie/pokrywanie kosztów pobytu w obiektach hotelowych, lokalach gastronomicznych i rozrywk pro closed ok
4 Jun 30 '11 eng>pol CDN Dolar kanadyjski pro closed no
- Jun 19 '11 eng>pol § 14, Subsection 2 § 14, (pod) punkt 2 pro closed no
- May 5 '11 eng>pol be of no force and effect nie wejdzie w życie (o ile nie zostanie podpisana etc.) pro open no
- Apr 20 '11 eng>pol jointly and severally współnie do podziału pro closed no
2 Mar 17 '11 eng>pol contribution of claim wniesienie roszczenia pro closed ok
4 Mar 8 '11 eng>pol representative przedstawiciel/pełnomocnik pro closed ok
4 Mar 6 '11 eng>pol distress (itd.) zajęcie pro closed no
4 Feb 16 '11 eng>pol special services and secondments (usługi specjalne i) podzlecone/podzlecane pro closed ok
4 Feb 15 '11 eng>pol actual dated z datą bieżącą pro closed ok
4 Feb 13 '11 eng>pol Sections 1through and including 11 rozdziały od 1 do 11 włącznie pro closed no
- Feb 11 '11 eng>pol as such zgodnie z tym, jak pro closed no
- Jan 15 '11 eng>pol notice of arbitration powiadomienie o wszczęciu postępowania arbitrażowego pro just_closed no
4 Jan 14 '11 eng>pol nonconformity (naprawę wad wynikających z) niezgodności sprzętowej pro closed ok
- Dec 23 '10 eng>pol Board committee komisja zarządu pro closed no
- Jan 26 '10 eng>pol the movement and whereabouts przemieszczanie się i pobyt pro closed ok
- Nov 25 '09 eng>pol undertaking postępowanie ugodowe pro closed ok
- Oct 15 '09 eng>pol credit approval uznania płatności pro closed no
- Oct 14 '09 eng>pol through the auspices of działając poprzez pro closed ok
4 Aug 26 '08 eng>pol self-employed vs freelance samozatrudniony vs. wolny zawód pro closed ok
- Jul 15 '08 eng>pol against presentation of Statement po przedstawieniu/przedłożeniu zestawienia pro open no
4 Jun 16 '06 eng>pol Relevant Parties strony zaangażowane pro closed ok
- Sep 7 '05 eng>pol set forth herein (wyłacznie z prawami/na prawach) opisanymi/wymienionymi w niniejszym dokumencie pro closed no
- May 23 '05 eng>pol front-end fee opłata manipulacyjna pro closed ok
- Mar 2 '05 eng>pol capitalise pisać dużymi literami pro closed ok
- Feb 25 '05 eng>pol Customer agrees Klient podejmuje się pro closed ok
- Feb 15 '05 eng>pol supply of services świadczenie usług pro closed no
- Jan 18 '05 eng>pol title tytuł własności pro closed no
4 Dec 13 '04 eng>pol indemnify the contractor for claims zabezpieczać (ubezpieczać) wykonawcę na wypadek roszczeń wniosionych przeciw niemu pro closed no
4 Nov 17 '04 eng>pol injudicious use nierozważne/nieroztropne zastosowanie/uzytek pro closed no
- Nov 16 '04 eng>pol termination vs. dissolution wygaśnięcie vs. rozwiązanie pro closed no
Asked | Open questions | Answered