9,428 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2016
Registrants: 9,428
Attendees: 4,306
Sessions: 61




Sessions

Presentation

The world’s leading CAT tool is evolving – Introducing SDL Trados Studio 2017

Time: 10:05 to 11:05
Presentation

From Signup to Job: An Overview of How to Increase Your Translation Client Base with TM-Town

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Improving your productivity with memoQ - advanced functions, tips & tricks

Time: 12:25 to 13:25
Presentation

CafeTran Espresso - the Translation Tool Tuned to Translate Fast and Enjoy it

Time: 13:35 to 14:10
Presentation

Wordfast Pro 4 - tips & tricks

Time: 14:20 to 15:20
Group discussion

General Chat

Time: 15:00 to 18:00
Presentation

Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

Time: 15:30 to 16:30
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Studio 2017 - Innovative technology, made human

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

SDL - A beginners guide to SDL Trados Studio 2015

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

SDL - Top 5 time-saving apps from the SDL OpenExchange App Store

Time: 16:40 to 16:45
On-demand
presentation

Introduction to the TTI research and why we decided to take the technology pulse of the translation industry

Time: 16:45 to 16:50
On-demand
presentation

How and why technology is supporting the drive for quality

Time: 16:50 to 16:55
On-demand
presentation

Change working practices and technology

Time: 16:55 to 17:00
On-demand
presentation

Going beyond translation memory in the search for higher productivity

Time: 17:00 to 17:05
On-demand
presentation

Registering for TM-Town

Time: 18:05 to 18:10
On-demand
presentation

Nakōdo: A first-of-its-kind translator search engine by TM-Town

Time: 18:10 to 18:15
On-demand
presentation

Aligning Documents on TM-Town

Time: 18:15 to 18:20
On-demand
presentation

Loading Work on TM-Town

Time: 18:20 to 18:25
On-demand
presentation

Building and Maintaining Terminology Glossaries on TM-Town

Time: 18:25 to 18:30
On-demand
presentation

Creating Your Nakōdo Term Blacklist

Time: 18:30 to 18:35
On-demand
presentation

Sending your ProZ.com portfolio samples to TM-Town

Time: 18:35 to 18:40
On-demand
presentation

Redacting Confidential Information

Time: 18:40 to 18:45
On-demand
presentation

Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace

Time: 18:45 to 18:50
On-demand
presentation

Getting Started Leveraging Your TM-Town Account in CafeTran Espresso

Time: 18:50 to 18:55
On-demand
presentation

Sharing Documents on TM-Town

Time: 18:55 to 19:00
On-demand
presentation

Getting started with memoQ

Time: 19:00 to 19:05
On-demand
presentation

Shift gears with memoQ: advanced topics, tips & tricks

Time: 19:05 to 19:10
On-demand
presentation

Automated alignment with LiveDocs

Time: 19:10 to 19:15
On-demand
presentation

Kiss of the Muse – speed up your translation with suggestions from your Muses

Time: 19:15 to 19:20
On-demand
presentation

Correcting fuzzy matches with memoQ’s MatchPatch

Time: 19:20 to 19:25
On-demand
presentation

Processing XML files with memoQ

Time: 19:25 to 19:30
On-demand
presentation

Search. Filtering. Views. How can these features improve my work?

Time: 19:30 to 19:35
On-demand
presentation

Short introduction to memoQ's auto-translation rules

Time: 19:35 to 19:40
On-demand
presentation

Can non-translatable lists help my work? Sure!

Time: 19:40 to 19:45
On-demand
presentation

Teamwork for freelancers: sharing TMs and TBs with Language Terminal

Time: 19:45 to 19:50
On-demand
presentation

Language Terminal: the freelance translator’s project management tool

Time: 19:50 to 19:55
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 20:00 to 20:05
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 20:05 to 20:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 20:10 to 20:15
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 20:15 to 20:20
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 20:20 to 20:25
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 20:25 to 20:30
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 20:30 to 20:35
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 20:45 to 20:50
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 20:50 to 20:55
On-demand
presentation

DVX3's DeepMiner

Time: 20:55 to 21:00
On-demand
presentation

DVX3's Autowrite

Time: 21:00 to 21:05
On-demand
presentation

DVX3 user friendliness

Time: 21:05 to 21:10
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 21:10 to 21:15
On-demand
presentation

DVX3 Unmatched Interoperability

Time: 21:15 to 21:20
On-demand
presentation

RegEx in DVX3 - A useful example: Terminology extraction

Time: 21:20 to 21:25
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 21:25 to 21:30
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 21:30 to 21:35
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 21:35 to 21:40




Conference feedback

Thank you for giving me the opportunity to attend these events. I was very impressed with all of the presentations. All the topics were interesting and many of them were eye openers to new opportunities in the field of translation. Much appreciated!


Yes, I heard about TM Town, a really golden resource for all new projects in the fields of translator's knowledge.
Many thanks, Proz team!

island-vlad
Member since: Jun 9, 2008

Very informative. Thanks a lot!


Thank youvery much for all the presentations.


enrico paoletti
Member since: Dec 3, 2009

Very useful presentations, they clarified a lot.


Thank you for all the presentations. It is always a delight to find out what everybody is doing and how.

Peter Keegan
Member since: Oct 15, 2011



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
10:19 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All VIRTCONF works. In contrast, the code VIRTCONF1 (mentioned here http://www.proz.com/virtual-conferences/604/sales) does not work, so you need to look into it.
10:19 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All Thanks Pavel...we will get on that immediately
10:20 Apr 8, 2014 ulzii: 1763290 All hi
10:20 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All what exactly would you like to see in DVX3 regarding QA?
10:20 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All all the 3 codes are working
10:21 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All Thanks for checking Blandine
10:21 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All Don't forget about the language identification quiz at http://www.proz.com/virtual-conferences/604/program/9460
10:22 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All You could win a Deja Vu workgroup license!
10:22 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All The discount codes produce different results.
10:22 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All I think it depends on what you have in your shopping cart.
10:22 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All normally VIRTCONF is 30% on everything
10:23 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All Yeah...
10:23 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All It did not work the first time I tried, it did work when I tried now. Still, 521.50 EUR seems rather steep. Version x3 came out uncharacteristically quickly after x2, and having to pay that much...
10:23 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All Should we explain the differences?
10:24 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All I am actually contemplating a downgrade from Dejavu x2 Workgroup to Deja vu x3 Pro if the price is substantially better.
10:24 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All there should not be any difference
10:24 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Can you make me an offer at [email protected] ?
10:24 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All So that there is no confusion, VIRTCONF is the general code to apply a 30% on all the items you want
10:25 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All sure Pavel, I'll contact you privately.
10:25 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Thank you.
10:26 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All Hi Pavel.
10:30 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All The next update for DVX3 will include both fixes and some new functionality.
10:31 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All For example, it will be possible to export Déjà Vu comments as Office comments using the new Microsoft Office Live filter.
10:32 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All The full list of changes will be available on our website after the release of the update.
10:33 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All All those in this chat room...that's Lorenzo Benito...you're chatting with one of the founders and the R&D Manager for Atril...good time to ask some highly techincal questions...or requests :)