Mar 19, 2017 07:50
7 yrs ago
English term

died white mother of pearl

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) холодное оруж
Материал, которым отделана рукоять ножа: died white mother of pearl.
Смущает died, что за "мертвый перламутр"? Можно, конечно, просто опустить, но вдруг получится интересное обсуждение.

Discussion

Landsknecht Mar 19, 2017:
Вот как раз это я имел в виду. Окрашен может быть в ***разные цвета***, а в данном случае - в тёмный.
Но лично я в аналогичных примерах вижу в основном варианты с ограниченной цветовой гаммой - от белого до желтоватого:
https://www.amazon.com/Gem-Avenue-Stainless-Mother-Earrings/...

http://www.sears.com/es/us/gem-avenue-wker014-dyed-white-mop...

http://www.lastcall.com/Stephen-Dweck-Mother-of-Pearl-Crysta...

Далее, если мы посмотрим на другой вариант использование выражения "dyed white", например - "dyed white hair", то мы увидим такое:
https://sk.pinterest.com/pin/406238828861841210/

Поэтому создаётся впечатление, что слово "dyed white" не подходит к тому варианту, который Вы описываете - темный радужный. Потому что dyed white - это окрашенный в белый цвет или окрашенный в светлые тона.

Чисто гипотетически: может ли это быть белый (white) перламутр, полученный из раковин моллюсков, умерших (died) достаточно давно? Может быть, если такой перламутр лежит где-то в воде, то со временем, будучи исходно былым, он как раз и приобретает тот цвет, о котором говорится?
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
Варианта на итальянском нет, если набрать dyed white... увидите, что окрашен может быть в разные цвета, в данном случае темный радужный
Landsknecht Mar 19, 2017:
Ну а всё-таки: died white mother of pearl - в какой цвет он окрашен?
Marzena Malakhova Mar 19, 2017:
Erzsébet Такой вариант уже есть, какой смысл дублировать?
Erzsébet Czopyk Mar 19, 2017:
Marzena please enter your answer.
Landsknecht Mar 19, 2017:
Татьяна, а есть вариант этого же термина на итальянском? Тут явно какая-то ошибка при переводе на английский.
Marzena Malakhova Mar 19, 2017:
Не за что Татьяна, рада помочь :) Вам ниже этот вариант в ответах предложили.
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
Наверняка, "окрашенный перламутр", спасибо, Marzena! В словарь-то с опечаткой не внесешь...
Tanami Mar 19, 2017:
Marzena, потому что авторы текста - итальянцы
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
Да, для "состаренный" есть aged
Marzena Malakhova Mar 19, 2017:
состаренный Тогда почему не (очевидное) aged?
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
На dyed white mother of pearl довольно много ссылок, а на died white mother of pearl - только это обсуждение. Да и, честно говоря, не представляю, как белый перламутр может самопроизвольно потемнеть :)
Tanami Mar 19, 2017:
наверное, не естественным образом состарившийся, а "состаренный" каким-то способом.
Tanami Mar 19, 2017:
вот еще люди интересуются:
http://popgun.ru/viewtopic.php?f=44&t=326124
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
Пожалуй, Вы правы!
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
В двух местах... может, и опечатка, это ведь итальянцы писали. Это бы объяснило, почему в тексте died white mother of pearl - перламутр вроде как белый, а на самом деле он темный.
Tanami Mar 19, 2017:
так возможно, это и есть потемневший, "старый" белый перламутр? Не представляю, правда, как он выглядит, но, вероятно, очень винтажно:)
Marzena Malakhova Mar 19, 2017:
опечатка? dyed
Tatyana Yaroshenko (asker) Mar 19, 2017:
Посмотрела картинку: перламутр на рисунке блестит, но он не белый, а такой темный, с радужными разводами... не знаю, как правильно назвать
Tanami Mar 19, 2017:
может быть, просто тусклый, матовый? Без блеска.

Proposed translations

+4
50 mins
Selected

окрашенный перламутр

Х
Peer comment(s):

agree Elena Doroshenko : Имелось в виду dyed: Natural mother of pearl - meaning it has not been bleach, dyed, or enhanced in any way - is more of a mix of white, off-white, cream, and even a little beige. https://www.thespruce.com/how-is-mother-of-pearl-created-204...
1 hr
спасибо, Елена!
agree Michael Korovkin : LOL! “to die" as a transitive verb... Pearl's mom was died... :)))
8 hrs
agree Sergei V. Kasyanov
1 day 8 hrs
agree Denis Shepelev
3 days 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins

покрыта слоем/ из перламутра, добываемoгo из раковин

https://www.amazon.com/BEADNOVA-Natural-Mother-Oyster-48-50p...

White Mother of Pearl: Shell Beads is actually a natural shell material, though like pearls it is made up of the layers inside of shells called nacre. It comes from the various types of sea shell mollusks such as oyster shells.

Мир животных - A Google Könyvek találata
https://books.google.hu/books?isbn=545782375X - Oldal lefordítása
Галина Шалаева, ‎Екатерина Ситникова, ‎Виталий Ситников - 2017 - ‎Science
О том, что жемчужины образуются именно в раковинах, вы, очевидно, уже ... а внутри раковина покрыта слоем перламутра, который тоже состоит из ... Особенно красивый перламутровый слой внутри раковины перловицы, ...

Перламутр | Украшения из натуральных камней
napoleonka.ru/perlamutr/
Перламутр — это внутренний радужный слой раковины некоторых ...

О самоцветах и самородных металлах -
https://books.google.hu/books?isbn=5040294891 -
Перламутр представляет собой агрегат, состоящий из слоев карбоната кальция ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-03-19 08:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://allforchildren.ru/why/where21.php
Note from asker:
Ну да, я в курсе, что любой натуральный перламутр добывается из раковин. Но какой оттенок придает прилагательное died?
Peer comment(s):

neutral Tanami : Перламутр - это и есть внутренний слой раковин. Вопрос-то не об этом.
12 mins
Cпасибо большое.
Something went wrong...
11 hrs

белый перламутр

про died забываем. это машинный перевод с китайского.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search