jeu

English translation: idea

17:46 Dec 6, 2011
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Research report about a major beer brand
French term or phrase: jeu
Focus groups have been presented various ads. The series here shows the bottle of beer in incongruous places (e.g. inside someone's breast pocket). I can't think of how you would describe this sort of 'ploy' / play / 'astuce'....


Le jeu avec la bouteille est trop ténu et inégal entre les affiches pour être jugé original/ humoristique et créer une véritable signature XXX
....
Le jeu avec les éléments (enceintes, disque, casque, veste) est davantage au service du moment de consommation que de la bière elle-même
ormiston
Local time: 15:39
English translation:idea
Explanation:
It's the focus group talking about ideas.
Selected response from:

jasonwkingsley
United States
Local time: 15:39
Grading comment
this (and Rachel's 'the one') worked OK but it eclipses the 'clever juxtaposition' slant. I toyed with 'trick'/gimmick' but it sounded pejorative.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4idea
jasonwkingsley
4 +2trick
Lara Barnett
4 +1Using the ... (in the sense of "tactics")
MatthewLaSon
4playing with...
Gabriella Bertelmann
4turn it upside down; playing off
Bourth (X)
3gimmick
Verginia Ophof


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
jeu (here)
idea


Explanation:
It's the focus group talking about ideas.

jasonwkingsley
United States
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Grading comment
this (and Rachel's 'the one') worked OK but it eclipses the 'clever juxtaposition' slant. I toyed with 'trick'/gimmick' but it sounded pejorative.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
4 mins

agree  Jean-Claude Gouin
42 mins

agree  Nikki Scott-Despaigne
2 hrs

agree  Rachel Fell: wonder if "the one" might be usable sometimes here too
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jeu (here)
playing with...


Explanation:
paying ... display (here)

Gabriella Bertelmann
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trick


Explanation:
"Trick
1. a crafty or underhanded device, maneuver, stratagem, or the like, intended to deceive or cheat; artifice; ruse; wile.
2. an optical illusion: It must have been some visual trick caused by the flickering candlelight.
3. a roguish or mischievous act; practical joke; prank: She likes to play tricks on her friends.
4. ... "
http://dictionary.reference.com/browse/trick

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hal D'Arpini: I think "trick" works quite well and better conveys the effect the various ads were trying to achieve with the focus group.
17 mins
  -> Thank you Hal.!!

agree  B D Finch
15 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
turn it upside down; playing off


Explanation:
(but make sure you drink the beer first).

How about turning all these instances on their heads and simply avoiding the word jeu? For example:

Les jeux avec la bouteille sont inégaux entre les visuels could become "The graphic concepts with bottles (in odd/unusual/incongruous places) are not consistently of the same quality".

"Playing off (one thing against another)" might work, depending on what is actually shown, as in "Playing bottles off against other, unrelated objects (bottle in breast pocket instead of a handkerchief,", whatever the business is with discs, speakers, helmet, and jacket, etc.

Bourth (X)
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gimmick


Explanation:
Finding a successful gimmick for an otherwise mundane product is often an important part of the marketing process.

Example sentence(s):
  • In marketing language, a gimmick is a unique or quirky special feature that makes something "stand out" from its contemporaries.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Gimmick
Verginia Ophof
Belize
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Using the ... (in the sense of "tactics")


Explanation:
Hello,

Although you could use "tactic" (perfect marketing speak), perhaps just saying "using" would sound most natural here, considering how this particular phrasing/context.

In example #1:

Using the bottle would be too subtle...

jeu = tactic (more literal) = using


I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-12-07 05:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Tactic" is what would be meant by using the gerund "using" here LOL. "Tactic" seems a little over the top, but very possible here. "Using" seems to "faire l'affaire", comme on dit en français...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-12-07 20:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps "manipulation of the bottle/elements" ....not sure...(may be less generic and marketing speaking-sounding. At any rate, I still think that "using" is sweet and simple and does the trick.

MatthewLaSon
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra & Kenneth Grossman: Thanks!
1474 days
  -> You are very welcome, Sandra and Kenneth. Have a great holiday season.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search