You should try a "bowel"!

Italian translation: niente di meglio della trippa per la tua...(ehm...) trippa

05:54 Nov 3, 2009
English to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: You should try a "bowel"!
Gioco di parole anglosassone da ricreare.

Tripes are delicious! You should try a "bowel"! Ha ha... uh, that was gross.

Il senso di partenza è "Le trippe sono ottime! Dovresti assaggiarne una ciotola". Il gioco di parole è fra bowl-ciotola e bowel-budella. Dopo la risata, il personaggio, infatti, ammette che faceva un po' senso.

Tenendo il senso di base, vi viene in mente un gioco di parole che possa incastrarsi qua dentro? Terrei un qualche riferimento alle interiora, ma mi terrei comunque leggero.

Se non fa ridere, pazienza. Grazie!
grigua
Italian translation:niente di meglio della trippa per la tua...(ehm...) trippa
Explanation:
Ciao

Anche se il tuo "passione viscerale" mi piace, non mantiene lo stesso tono dell'originale, che è molto colloquiale.

Per ora, l'unica proposta che mi viene in mente è la ripetizione di "trippa", magari con l'aggiunta di un "ehm" (o "hmm", "beh" o simili) dopo la sospensione.

La trippa è deliziosa! Niente di meglio della trippa per la tua... ehm... trippa. Ah, ah... battutona!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-03 08:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Una variazione con assonanza?

La trippa non è mai troppa per la tua trippa.

Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 19:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5niente di meglio della trippa per la tua...(ehm...) trippa
Barbara Carrara
3 +4la trippa m'intrippa (o "t'intrippa", oppure "non t'intrippa la trippa"?)
AdamiAkaPataflo
3 +2Una giornata bella inizia con un piatto di budella!
Raffaella Panigada
3riempiti le budella di budella
cynthiatesser


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
you should try a "bowel"!
Una giornata bella inizia con un piatto di budella!


Explanation:
Dunque, l'unico gioco di parole che mi è venuto in mente è: "La trippa (singolare da noi) è deliziosa: dovresti provarne un popò/popochino" (dato che trippa = intestini = ehem, si sa cosa c'è nel nostro intestino...), ma mi sono auto cassata, quindi potresti risolvere con una rima un po' "pulp" che giustifica comunque il commento successivo. HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-03 06:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Ti sorride il mattino con un piatto di intestino"...
Se hai un mooolta libertà (e non hai problemi di limiti di caratteri) potresti anche permetterti un: "mai sentito il detto: bla bla bla?".

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dandamesh: troppo belle le rime! Però non mi sembra il caso...
4 hrs
  -> Troppo pulp, dici? ;-)

agree  AdamiAkaPataflo: per me la variante "bella-budella" ci potrebbe benissimo stare - non è così eccessiva, tanto più che lui stesso dice "ci sono andato un po' pesante" :-)
5 hrs
  -> Grasssssie :-)

agree  zerlina: bello slogan!
6 hrs
  -> Grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you should try a "bowel"!
riempiti le budella di budella


Explanation:
Certo che non è facile ...

cynthiatesser
Italy
Local time: 19:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
you should try a "bowel"!
niente di meglio della trippa per la tua...(ehm...) trippa


Explanation:
Ciao

Anche se il tuo "passione viscerale" mi piace, non mantiene lo stesso tono dell'originale, che è molto colloquiale.

Per ora, l'unica proposta che mi viene in mente è la ripetizione di "trippa", magari con l'aggiunta di un "ehm" (o "hmm", "beh" o simili) dopo la sospensione.

La trippa è deliziosa! Niente di meglio della trippa per la tua... ehm... trippa. Ah, ah... battutona!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-03 08:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Una variazione con assonanza?

La trippa non è mai troppa per la tua trippa.



Barbara Carrara
Italy
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosaria Contestabile: a me piace il gioco con trippa
33 mins
  -> Grazie Maria Rosaria. Barbara

agree  Sabrina Becciu: bella anche la troppa trippa :)
1 hr
  -> Grazie Sabrina. Barbara

agree  Viviana Sebastio
1 hr
  -> Grazie Viviana. Barbara

agree  AdamiAkaPataflo: bello, "trippa-troppa-trippa"! barfff
3 hrs
  -> Grazie. Letta la tua, però, sono tutta intrippata! B.

agree  zerlina: dove starebbe la pesantezza-cioè il tizio dice bla bla, non lo vedo
3 hrs
  -> Grazie! B.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
you should try a "bowel"!
la trippa m'intrippa (o "t'intrippa", oppure "non t'intrippa la trippa"?)


Explanation:
e potresti aggiungere "sì, è quel che si dice una passione viscerale" (che io trovo moooolto azzeccata come espressione)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: g-e-n-i-a-l-e:O)
50 mins
  -> d-o-l-c-i-o-n-a!

agree  Barbara Carrara: M'intrippa! M'intrippa eccome! B.
1 hr
  -> grazie, vellutina

agree  Raffaella Panigada: Ah, se m'intrippa!!! Ma quante ne sa?!?!
1 hr
  -> dalla cioccolata alla trippa senza nemmeno un'alka seltzer in mezzo - ma con tanti baci!

agree  MelissiM: bellissima! C
2 hrs
  -> grazie, micia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search