Apr 3, 2009 13:55
15 yrs ago
English term

conflict due to installation of drivers

English to German Tech/Engineering Computers (general)
Hallo!
Ich suche eine flüssige Übersetzung für "conflict due to installation of drivers" - das stammt aus einer Garantierklärung für ein Notebook.
Der komplette Absatz lautet:
The warranty does not cover malfunctions due to viruses, system, and conflict due to installation of drivers, or peripherals and data loss for any reason.

Ich bin für jede Hilfe dankbar!
Viele Grüße
Jennifer

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

Konflikte aufgrund einer Treiberinstallation

Warum nicht einigermaßen wörtlich übersetzen?

"Die Garantie deckt...keine Konflikte aufgrund einer Treiberinstallation...ab."
Peer comment(s):

neutral Christian Weber : siehe oben
7 mins
Gleicher Kommentar wie Niels: Der Begriff "Konflikt" ist in diesem Zusammenhang durchaus gängig.
agree Hans G. Liepert : Treiberkonflikte, das Salz in einer versalzenen Suppe
32 mins
agree sci-trans : Treiberkonflikte
36 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : Treiber*probleme*
2 hrs
agree Ivan Nieves
3 hrs
agree Rolf Keiser
4 hrs
agree Anke Formann : Mit Hans und sci-trans
1 day 16 hrs
agree Susanne Stöckl
2 days 2 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+2
4 mins

Konflikte, die durch Installation von Treibern entstehen

oder: ~sich ergeben
Note from asker:
Danke! Ich war mir nicht sicher, ob man "Konflikte" in diesem Zusammenhang benutzt. Danke!
Peer comment(s):

neutral Christian Weber : Vielleicht eher Probleme oder Störungen anstatt Konflikte? Ansonsten stimme ich zu
7 mins
Ich denke, dass Konflikt hier ein gängiger Begriff ist. Siehe zB http://www.google.de/search?q=versionskonflikt Ist evtl spezifischer, als deine Vorschläge, die ich aber nicht als falsch empfinden würde.
agree gon : Ich wuerde auch eher, Probleme oder Schwierigkeiten aufgrund der Instalation von Treibern, sagen.
15 hrs
Trotzdem danke ;)
agree Klaus Herrmann : Konflikte ist gebräuchlich, und die generalisierte Form (Plural wie im O-Ton) ist dem unten vorgeschlagenen Singular vorzuziehen.
18 hrs
Danke, Klaus.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

Probleme, die durch Treiberinstallation verursacht werden

Konflikte in diesem Zusammenhang würde ich auf jeden Fall doch mit Problemen übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search