Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
religion felt all wrong
Spanish translation:
no le veía sentido a la religión
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Feb 8, 2022 15:01
2 yrs ago
34 viewers *
English term
feel all wrong
English to Spanish
Art/Literary
Religion
Church wasn’t enough for me. Religion felt all wrong. Yet outside, when I looked around me, I would see clues that God might exist, and might be interested in us.
Gracias.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 10, 2022 12:06: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35198">odisea's</a> old entry - "feel all wrong"" to ""no le veía sentido a la religión""
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
no le veía sentido a la religión
Se puede decir de muchas maneras.
Creo que esta traducción libre recoge bien la idea en este contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-02-08 17:42:34 GMT)
--------------------------------------------------
Diría algo así:
"No le veía sentido a la religión, y sin embargo, al mirar a mi alrededor había pistas de que Dios podría existir e incluso interesarse por nosotros.
Creo que esta traducción libre recoge bien la idea en este contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-02-08 17:42:34 GMT)
--------------------------------------------------
Diría algo así:
"No le veía sentido a la religión, y sin embargo, al mirar a mi alrededor había pistas de que Dios podría existir e incluso interesarse por nosotros.
Peer comment(s):
agree |
Wyoming (X)
42 mins
|
Saludos Wyoming - Bea
|
|
agree |
abe(L)solano
15 hrs
|
Muchas gracias - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
14 mins
me parecía un camino equivocado
Una posibilidad.
+1
39 mins
+1
42 mins
English term (edited):
felt all wrong
no me convencía para nada
Otras opciones: no encajaba conmigo, me incomodaba, etc.
Peer comment(s):
agree |
ezpz
: al menos en españa, "all wrong" suele traducirse con "para nada", en habla informal de este tipo, suena más nativo
10 hrs
|
+1
56 mins
me parecía un completo error
si resulta demasiado drástico "un completo error", puede dejarse en
la religión me parecía un (gran) error
pero creo que all wrong se adapta bien como completo error
no añado ejemplos porque debe ser muy fácil encontrarlos
la religión me parecía un (gran) error
pero creo que all wrong se adapta bien como completo error
no añado ejemplos porque debe ser muy fácil encontrarlos
1 day 6 hrs
parecía equivocarse
Dice que la iglesia no le convencía y que la religión parecía equivocarse mientras fuera, al mirar alrededor de sí empezó a ver unas señales de la existencia de Dios y que se podía interesar por nosotros.
1 day 13 hrs
La iglesia no me convencía y la religión me decepcionó, pero...
Me gustaría más contexto. Espero que ayude, saludos.
Quisiera saber de qué religión están hablando.
Quisiera saber de qué religión están hablando.
Discussion
"La iglesia no me convencía, no le veía sentido/no me sentía bien con la religión".