Apr 11, 2005 01:28
19 yrs ago
Portuguese term

Terras Indígenas (TI)

Non-PRO Portuguese to English Social Sciences History
Context:
Os Nambikwára perfazem um total aproximado de apenas 800 pessoas, e seu território tradicional foi dividido em seis Terras Indígenas (TI), as quais se encontram regularizadas pelo órgão de assistência ao índio, do governo brasileiro: Fundação Nacional do Índio (FUNAI).


>> I am translating this term as Indigenous Lands (IL), although I wonder if Indigenous Territories (IT) may be better. Any thoughts?

Thanks!

Proposed translations

+4
6 mins
Portuguese term (edited): Terras Ind�genas (TI)
Selected

Indigenous lands

... by delays in the federal process of legalization of Indigenous territories,
... on 11 reservations--now called Terras Indígenas or Indigenous Lands. ...
www.amnestyusa.org/justearth/ indigenous_people/brazil.html - 40k

... But this time was different: we were accompanied by FUNAI officials. ...
According to FUNAI, only half of the indigenous lands in Brazil have been ...
archive.greenpeace.org/forests/ forests_new/html/content/amaz_deni.html - 15k

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-11 01:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

United Nations Development Programme Amazon Biodiversity
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... was protected in national parks and ecological reserves by Amazon basin.
countries. Another 20 percent of the region was protected as indigenous lands, ...
www.gefweb.org/Outreach/outreach-PUblications/ Project_factsheet/LAC-regi-3-bd-undp-eng.pdf

 Web  Results 1 - 10 of about 4,690 for \"indigenous lands\" Amazon United States. (0.29 seconds) 

Background Information on Brazil | Rainforest Foundation US
... Located in South America, it represents almost half of the extension of that
... voices concerning the size of Indigenous lands in the Amazon Region, ...
www.rainforestfoundation.org/1brazilback - 15k

Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
4 mins
agree Jorge Rodrigues
46 mins
agree Isabel Vidigal
1 hr
neutral Muriel Vasconcellos : This is a more generic translation. Here they are talking about dividing up the land into specifically demarcated territories. See some of my examples below.
3 hrs
agree Henrique Magalhaes
9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Portuguese term (edited): Terras Ind�genas (TI)

Indigenous Areas, Indigenous Zones

eu evitaria "indigenous lands" por me soar a "países indígenas". "territories" implicaria repetição de algo que já foi usado atrás. Alternativamente, diria "six areas of indigenous land", mantendo o nome no singular.
Something went wrong...
+5
3 hrs
Portuguese term (edited): Terras Ind�genas (TI)

Indigenous Territories (IT)

If you're talking about dividing up land, you need to use the word "territory." I would reverse the terms and say that "their traditional Indian lands were divided into six Indigenous Territories."

They used to be called "Indian Territories" when I worked many years ago for the Organization of American States, but "Indian" is no longer politically correct. My point is: they did use "territories."

There are nearly 400 hits for ["indigenous territories"+FUNAI] in English. Here are some examples:

... declaring and ratifying traditional indigenous territories is conducted by Funai
... Funai recognises 604 indigenous territories, 480 of which have been ...
www.brazil.org.uk/page.php?cid=2464 - 50k - Apr 9, 2005

Kayapó Indigenous Territories: Preserving Ancestral Lands ... In 2002, CI concluded
an agreement with FUNAI, Brazil's Indian affairs agency. ...
www.conservation.org/xp/ frontlines/people/parkprofile24-5.xml

To the enthusiasm of indigenous peoples and sectors of Brazilian society in solidarity with their cause, article 67 of the new Constitution ordered the demarcation of all indigenous territories in Brazil within the following 5 years. Brazil was applauded internationally and it was hoped that its historic debt to the indigenous peoples living within its national borders was going to be resolved. Five years later, however, less than half of all indigenous territories had been demarcated. The Brazilian government failed to uphold its constitutional decision: demarcate all indigenous territories by October, 1993.
Today, almost ten years after the 1988 constitutional revision, 291 indigenous territories out of the total 559 still await formal demarcation. Brazil has had four presidents in these past ten years. Ironically, most demarcations occurred under President Collor who was impeached in 1992. In only two years of government, Collor delineated the boundaries of 58 territories and finalized the demarcation of another 112, including the Yanomami territory, totaling more than 125 million acres. President Itamar Franco legalized 55 territories in two years of government. A general optimism followed the victory of President Fernando Henrique Cardoso given his political history and academic profile. Nevertheless, his government has so far fallen short from that of Collor's achievement, having delineated the boundaries of 30 territories and finalized the demarcation of another 46, about 46.5 million acres. Almost ten years and four presidents after the Constitution of 1988, 52 % of the indigenous territories still need to be demarcated and article 67 has yet to be achieved.
saiic.nativeweb.org/brazil.html



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2005-04-11 05:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Peer comment(s):

agree ecoelho
3 hrs
Thank you! :)
agree Karen Haggerty
4 hrs
Thanks, Karen!
agree Sormane Gomes : You're right, Muriel. But IMO it only works if you reverse the terms, as you suggested.
6 hrs
Thank you, Sormane! You are very kind.
agree Deborah do Carmo
15 hrs
Thanks, Deborah!
agree Claudia Costa
2 days 20 hrs
Thanks, Claudia!
Something went wrong...
1 day 12 hrs
Portuguese term (edited): Terras Ind�genas (TI)

Indian (or Native Brazilian) Reservations

This is how I would put it. The term "Indian" is still current but not politically correct, so "Native Brazilian" would be preferred.
BTW, the tribe name is also spelt Nhambiquara.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search