GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Nov 17, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] International Org/Dev/Coop / Youth report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wolf617 Argentina Local time: 07:22 | ||||||
Grading comment
|
thriving on the ladder of life medrando en la escalinata de la vida Explanation: Of course it can be changed according to taste. **Prosperando en la escalera de la vida** **subiendo la escalera de la prosperidad**, etc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
thriving on the ladder of life prosperan/se desarrollan siguiendo los escalones de la vida (respecto a su evolución personal) Explanation: Dos opciones más. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
thriving on the ladder of life avanzar en la vida Explanation: propondría una traducción libre ... que creen ir por el buen camino o ... que creen avanzar adecuadamente en su vida -------------------------------------------------- Note added at 34 minutos (2013-11-17 17:30:09 GMT) -------------------------------------------------- o ... que creen que su vida avanza adecuadamente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
thriving on the ladder of life progresando en la vida Explanation: Creo que no es necesario traducir literalmente el término. Me parece mejor mantener el texto simple... En inglés es una expresión común, hasta hay una canción de Elton Jhon que la usa (Don't Let The Sun Go Down On Me), y tal vez ese sea el motivo de usarlo en el source, pero no recuerdo que se use un simil en español. "Ladder of life" refiere a una idea aristotélica ("Scala Naturae") en que la vida se divide en escalones que podemos subir o bajar, o sea mejorar o empeorar en nuestra vida, de acuerdo a las decisiones que tomemos. Un equivalente usado en filosofía es "cadena de la vida", o "la gran cadena del ser", si no recuerdo mal, pero creo que no serían adecuadas para su uso en este contexto. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 mins confidence:
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|