earth ground

Spanish translation: conexión a tierra / toma a tierra / puesta a tierra/ conexión a masa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:earth ground
Spanish translation:conexión a tierra / toma a tierra / puesta a tierra/ conexión a masa
Entered by: Silvia Brandon-Pérez

07:40 Oct 25, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: earth ground
1. Care should be taken to ensure that a proper earth ground is provided from the MBS frame to either a floor support anchor or properly grounded conduit or junction box.
2. Longer sorters with more than 6 diverts may require additional earth grounds.
3. When used with motor driven roller (MDR) conveyor additional earth grounds may be required from the MDR conveyor frame to a proper earth ground to eliminate the possibility of ESD issues within the control cards.

Me imagino que como en GB 'earthing' es el equivalente a 'grounding' en los EEUU, es decir, una conexión a tierra, esto querrá decir conexión a tierra pero quisiera confirmarlo...

Mil gracias de antemano.
Silvia Brandon-Pérez
United States
Local time: 03:01
conexión a tierra / toma a tierra / conexión a masa
Explanation:
se utilizan las tres formas.
Selected response from:

Jesús Morales
Local time: 12:01
Grading comment
Gracias por todo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5conexión a tierra / toma a tierra / conexión a masa
Jesús Morales
4 +3Puesta a tierra [masas conectadas a tierra]
psicutrinius


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
conexión a tierra / toma a tierra / conexión a masa


Explanation:
se utilizan las tres formas.

Jesús Morales
Local time: 12:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Gracias por todo.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Jesús, eso pensaba pero quería estar segura.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NeoAtlas
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Maria Kisic
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Cándida Artime Peñeñori
5 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Michelle Martoglio
9 hrs
  -> Muchas gracias

agree  slothm
4 days
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Puesta a tierra [masas conectadas a tierra]


Explanation:
En muchos casos, "ground" se emplea con el sentido de "masa" en español, es decir, se trata de utilizar el chasis del equipo como la superficie equipotencial, es decir, cuyo potencial se toma como referencia base para el equipo en cuestión.

En otros, se toma como tal verdaderamente la tierra. En este caso, hay que conectarlos a una toma de tierra real.

La redacción del original confunde, pero en el fondo no deja de explicar que "a proper earth ground is provided from the MBS frame to either a floor support anchor or properly grounded conduit or junction box. se trata de conectar a TIERRA, directamente " that a to either a floor support o indirectamente a properly grounded conduit or junction box.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-25 09:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Excusa el galimatías de arriba. Tenía dificultades con la conexión y me costó varias "recargas de página", así que resultó lo que se ve.
Da todo lo que está arriba por borrado y sustitúyelo por lo que sigue:

En muchos casos, "ground" se emplea con el sentido de "masa" en español, es decir, se trata de utilizar el chasis del equipo como la superficie equipotencial, es decir, cuyo potencial se toma como referencia base para el equipo en cuestión.

La redacción del original confunde, pero en el fondo no deja de explicar que "a proper earth ground is provided from the MBS frame to either a floor support anchor or properly grounded conduit or junction box".

Es decir: la conexión requerida por "el equipo MBS es verdaderamente de tierra, y explica: bien directamente a tierra (a proper earth ground is provided from the MBS frame to ... a floor support anchor) o indirectamente ( "a properly grounded conduit or junction box".

Por tanto, se trata de ejecutar la puesta a tierra del equipo, de una menera u otra.



psicutrinius
Spain
Local time: 12:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 181
Notes to answerer
Asker: Te agradezco tu aporte y en particular la discusión detallada...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NeoAtlas
1 hr
  -> Gracias, NeoAtlas

agree  Maria Kisic
1 hr
  -> Gracias, María

agree  Raúl Waldman
8 hrs
  -> Gracias, Raúl
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search