Yep.

Portuguese translation: yes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Yep.
Portuguese translation:yes
Entered by: Diogo Santos

15:20 Aug 7, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Yep.
Marta:
Você conhece a snovas ferramentas?
Carla:
Sim, todas.
Mauro:
And the new resources are fantastic!
Maria: Yep!
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 12:29
yes
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 15:22:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Sim claro!
Selected response from:

Diogo Santos
Local time: 16:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7yes
Diogo Santos
5 +7Sim!
Ana Maria Sousa (X)
5 +4são mesmo!
Lúcia Lopes
5 +3É verdade!
Toze
5 +1Já é
Luciana Ribeiro
5sem dúvida
lenapires
5Ia
Vera Rocha


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
yes


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 15:22:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Sim claro!

Diogo Santos
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 328
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Monteiro: Sim
1 min
  -> Obrigado Luciano

agree  Aline Leal
7 mins
  -> Obrigado Aline

agree  José Antonio Azevedo
26 mins
  -> Obrigado José António

agree  Clauwolf
32 mins
  -> Obrigado Clauwolf

agree  Daniel Mencher
1 hr
  -> Obrigado Dan

agree  airmailrpl
2 hrs
  -> Obrigado Airmailrpl

agree  Cecilia Bartalotti: Sim
6 hrs
  -> Obrigado Ccamargo
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Sim!


Explanation:
the same as yes

Ana Maria Sousa (X)
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Monteiro: Isto não é PRO! :-)
0 min

agree  Paulo Conceição
4 mins

agree  marinagil: Yep!
1 hr

agree  Daniel Mencher
1 hr

agree  Eliane Rio Branco
1 hr

agree  airmailrpl
2 hrs

agree  Carlos Monteiro
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Já é


Explanation:
Em Português do Brasil poderia ser algo como "Já é" ou "só", porque é uma gíria para "sim", portanto não é simplesmente "sim".

Luciana Ribeiro
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luciano Monteiro: Moro no Brasil e nunca ouvi falar em "já é".
1 min
  -> Então ouça Lulu Santos "Já é" para uma atualização.

agree  Lúcia Lopes: concordo com "só", preciso ouvir a música do Lulu :-)
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
É verdade!


Explanation:
Neste contexto, eu optaria por: "É verdade", "Pois é" ou algo dentro do género, não me limintando ao simples "Sim.".

Toze
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Mencher
1 hr

agree  Carla Araújo
1 hr

agree  António Ribeiro: Pois são!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
yep.
são mesmo!


Explanation:
Teresa, o "yep" é usado lá assim como usamos "tá", no lugar de "estar", ou "nãnã" ou lugar de "não" (eles usam "nopes")

Acho que poderia ficar: "E os novos recursos são fantásticos!"
"São mesmo!", ou "Se são!" ou "E como!"

ETA (Espero-Ter-Ajudado)!

Lúcia Lopes
Brazil
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 784

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigith Guimarães
55 mins
  -> Obrigada brigith! :-)

agree  Katia Perry
2 hrs
  -> Thanks! :-)

agree  Roberto Cavalcanti: só é; de fato;
10 hrs

agree  Ana Rita Santiago
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sem dúvida


Explanation:
penso que dentro do contexto apresentado o termo Yep pode ser traduzido como Sem Dúvida,ou seja, a pessoa está a confirmar um facto dito por outra.

lenapires
Portugal
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1369
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ia


Explanation:
A resposta quer obviamente dizer 'Sim', mas tendo em conta o nível de língua, penso que o equivalente seria 'Ia'.

Vera Rocha
Local time: 16:29
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 210
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search