spinnefremd

English translation: arch strangers

10:58 Mar 7, 2012
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: spinnefremd
http://www.textlog.de/tucholsky-berlin.html

"Die Berliner sind einander spinnefremd. Wenn sie sich nicht irgendwo vorgestellt sind, knurren sie sich in der Straße und in den Bahnen an, denn sie haben miteinander nicht viel Gemeinsames. Sie wollen voneinander nichts wissen, und jeder lebt ganz für sich."

From a Kurt Tucholsky satirical text on Berliners from the Berliner Tageblatt in 1919.

I think this term is a play on the word "spinnefeind" but cannot come up with such wordplay in English and so far have only explained it as 'being complete and utter strangers to one another'.

Many thanks for any help !
jen_stringer32
English translation:arch strangers
Explanation:
Considering the possibility of arch enemies for spinnefeind, then this might be a possibiility. It does sound unusual, but I think it could evoke a similar response to the German, which is also striking because it is not a common term.
Selected response from:

Nicola Wood
Austria
Local time: 09:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4arch strangers
Nicola Wood
3 +1wary of each other
Lancashireman
3 +1avoid one another like poison
Helen Shiner
4Berliners are Berlinerphobes
transatgees
4ant- agonistic
thefastshow
3hate each other's guts/xenophobic
Ramey Rieger (X)
3bitter strangers
casper (X)
3are totally alien to each other
Wendy Streitparth
3Berliners hate Berliners they don't know
Sue Shepherd
3estranged from one another
Michael Martin, MA
2far be it for the Berliners to stand on niceties
Jonathan MacKerron
Summary of reference entries provided
found this:
Jonathan MacKerron

Discussion entries: 11





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hate each other's guts/xenophobic


Explanation:
I love Tucholsky!

the first suggestion is the idiomatic, but I prefer xenophobic because of the urban, claustrophobic inferrence - reminds me of NYC

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bitter strangers


Explanation:
And for spinnefeind I would suggest bitter enemies.

casper (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
einander spinnefremd
wary of each other


Explanation:
Based on the context, the discussion and the reference provided by JM.

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karinwigele: unsociable, introverted. Some of the descriptions seem overly harsh to me.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
are totally alien to each other


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 09:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avoid one another like poison


Explanation:
Since spinnefeind can mean 'to hate something like poison', I wonder if this would work?

Berliners avoid one another like poison.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-07 12:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Berliners keep a hostile distance from one another.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maren Mentor: Besonders der zweite Vorschlag gefällt mir.
1 hr
  -> Thanks, Maren

neutral  Johanna Timm, PhD: the source term is not feind but fremd/hmm. "avoid" or "hostile"=fremd?
5 hrs
  -> Thanks, Johanna; I can read!! I do wonder if you, though, have actually read my answer./Yes, avoid - fremd sein wollen. And the spinne element of the term? I really see no problem with my suggestion of hostile for that. Spiders eat one another.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Berliners are Berlinerphobes


Explanation:
as in "arachnophobes"

transatgees
United Kingdom
Local time: 08:28
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrigitteHilgner: RATHER stilted.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Berliners hate Berliners they don't know


Explanation:
The word seems to imply that they are strangers and want to keep it that way out of hostility.

Sue Shepherd
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
arch strangers


Explanation:
Considering the possibility of arch enemies for spinnefeind, then this might be a possibiility. It does sound unusual, but I think it could evoke a similar response to the German, which is also striking because it is not a common term.

Nicola Wood
Austria
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: 'arch stranger' as opposed to 'arch enemy' - excellent choice for this context
1 hr
  -> Thank you, Andrew.

agree  BrigitteHilgner: I like this very much - I think it get's Tucho's idea across.
3 hrs
  -> Thank you, Brigitte.

neutral  Helen Shiner: The problem with 'arch' for me is that is sounds as if they have one eyebrow raised in a playful manner, though I appreciate what you've tried to do. It just is not strong enough for me because of this competing meaning.
4 hrs
  -> Well, as I said, it is just a possibility for retaining some of the word play element and trying not to end up translating spinnefeind instead of Tucholsky's term.

agree  Horst Huber (X): Certainly a good way of conveying Tucholksy's pun.
4 hrs
  -> Thank you, Horst

agree  KKMoe (X)
1 day 5 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estranged from one another


Explanation:
Suggests a sense of alienation without implying deliberate enmity. As such, slightly less emotive than the source term.


    Reference: http://books.google.com/books?id=WZr8ZavTsGMC&pg=PA100&lpg=P...
Michael Martin, MA
United States
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ant- agonistic


Explanation:
ant- agonistic :))))
Like a red flag to a bull, two rumblefish in a bowl...

I was trying to find animal idioms which come close to spinnefremd since obviously there is no equivalent of spinnefeind in English (at least not to my knowledge) which would immediately ring a bell if slightly changed.

This is a word invention by Tucholsky and combines two qualities concerning spiders.
They tend to and care about their own net (they don't share a net) in which they are "entangled" in and they are loners . They may have their nets next to each other but remain for themselves (fremd). One may catch flies , another may catch wasps busy with themselves. On the other hand when they meet sometimes there can be deadly fights (the play on spinnefeind).

I think ant-agonistic works well here and made me really laugh ...

We all know the meaning of antagonistic which seemes appropriate here but on top of that it immediately evokes an image of two fighting ants (when they are from different colonies) . Those two will always be alien to each other only caring for their own (colony)business though being the same animal.
Up to you but this one's nice me thinks :)))

thefastshow
Germany
Local time: 09:28
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
far be it for the Berliners to stand on niceties


Explanation:
yet another

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins peer agreement (net): +3
Reference: found this:

Reference information:
Neben dem gelegentlichen spinnefeind gibt es noch das ganz seltene spinnefremd, eine Erfindung Tucholskys, wie mir scheint („Berlin! Berlin!“). Einen weiteren Beleg dafür aus der Literaturbeilage der ZEIT findet man nur noch in Googles Cache:
»Jenny Erpenbecks Figuren sind vom Unglück begünstigt, doch am Ende leider tot. Erpenbecks Geschichten erzählen von Subjekten, die gegeneinander spinnefremd und verschlossen sind in ihrem jeweiligen unglücklichen Bewusstsein. Die sich im Belauschen, im misstrauischen Abhorchen bis in den Schlaf verlieren, sich nichts trauen, nie kühn den Ausbruch wagen. „Daß ich immer nur sehen darf und dieses Sehen mich schon ganz vergiftet hat“, heißt es einmal sehr schön. Leider geht es mit den Texten ebenso, die ein sentenziöser Blick regiert, sodass sie immer nur symbolisieren müssen und dieses Symbolisieren sie schon ganz vergiftet hat.«
(Bemerkenswert: Der besprochene Text „Der Balladenrest vom Fest“ ist offenbar in herkömmlicher Rechtschreibung, die Rezension reformiert.)

Noch etwas zum reformschrieblichen Spinnefeind: Die TAZ hat sogar einen Beleg für eine substantivische Verwendung hinbekommen – allerdings schon vor der Umstellung, wie die s-Schreibung zeigt (Quelle: wortschatz.uni-leipzig.de):
»Der Fifa-Boß droht seinem Spinnefeind Pelé sogar mit dem Ausschluß Brasiliens von der WM 1998. (Quelle: TAZ 1997)«
Laut dem Leipziger Wortschatzlexikon hat es die WELT fertiggebracht, im Jahr 2000 über die Wiederkleinschreibung von spinnefeind zu berichten, es im nächsten Jahr dann aber doch groß zu schreiben (siehe hier).

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Helen Shiner: Good research
24 mins
agree  Coqueiro
42 mins
agree  Clive Phillips: Outstanding! Thanks, Jonathan
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search