Sep 14, 2011 20:11
12 yrs ago
1 viewer *
français term
Le franchisé, le franchiseur
français vers italien
Affaires / Finance
Entreprise / commerce
système de nettoyage de climatiseurs
J'ai bien une traduction, mais un peu longue, je voulais savoir s'il y a un traduction plus concise que: beneficiario di un contratto franchising; chi concede un contratto franchising.
Merci
Merci
Proposed translations
(italien)
4 +8 | affiliato, affiliante | Francesca Monno |
3 +8 | l'affiliato,l'affiliante | Francine Alloncle |
3 +2 | franchesee/franchisor | Ivana Giuliani |
References
affiliato - affiliante | elysee |
Change log
Sep 15, 2011 09:18: luskie changed "Field (specific)" from "Mécanique / génie mécanique" to "Entreprise / commerce"
Proposed translations
+8
10 minutes
Selected
affiliato, affiliante
dopotutto il franchising si traduce come affiliazione commerciale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In effeti anch'io sono favorevole all'uso di parole italiane o francesi quando è possibile senza dover usare l'inglese...anche se in alcuni testi commerciali appare proprio il termine inglese... Grazie !"
+2
8 minutes
franchesee/franchisor
uitlizzerei i termini in inglese
Note from asker:
Grazie |
Peer comment(s):
agree |
Emanuela Galdelli
: assolutamente, ma si scrive franchIsee. Vedi Wikipedia: http://it.wikipedia.org/wiki/Franchising
22 minutes
|
Sì, errore di digitazione, grazie Manu!
|
|
agree |
zerlina
37 minutes
|
Grazie.
|
|
neutral |
elysee
: è una pessima abitudine generica in IT di usare termini INGL. e deformare la lingua ..ogni lingua ha la sua e nel ns mestiere sarebbe + logico usare l'IT pure in marketing dove l'INGL è in eccesso (intendevo tanti troppo noti per deformazioni d'uso/vizio)
1 heure
|
Sono d'accordo con te, ma non in questo caso visto che sono termini ormai noti e entrati nel linguaggio comune e commerciale e vista, aggiungo, l'origine anglosassone del contratto di franchising.
|
+8
10 minutes
l'affiliato,l'affiliante
Una proposta italiana in alternativa all'inglese
Note from asker:
Grazie |
Peer comment(s):
agree |
Marilina Vanuzzi
8 minutes
|
Merci beaucoup marilina
|
|
agree |
Emanuela Galdelli
: oltre ai termini inglesi, anche questi sono corretti: http://it.wikipedia.org/wiki/Franchising
21 minutes
|
Merci Emanuela et bonne journée sur Facebook !
|
|
agree |
zerlina
35 minutes
|
Merci Zerlina et bonne journée
|
|
agree |
elysee
: meglio usare infatti l'italiano (senza cadere nella deformazione troppo corrente della lingua che abusa dell'INGL. )
1 heure
|
Merci Elysée et essayons de défendre non seulement le français mais l'italien aussi
|
|
agree |
enrico paoletti
1 heure
|
Merci enrico et bonne journée
|
|
agree |
Antoine de Bernard
9 heures
|
Merci Antoine
|
|
agree |
Giada Daveri
9 heures
|
Merci Giada
|
|
agree |
Luisa Salzano
12 heures
|
Merci beaucoup Luisa
|
Reference comments
1 heure
Reference:
affiliato - affiliante
vedere anche:
http://ita.proz.com/kudoz/french_to_italian/law:_contracts/2...
http://ita.proz.com/kudoz/french_to_italian/law_general/1002...
http://ita.proz.com/kudoz/german_to_italian/economics/255167...
+++++++
Dizionario di diritto francese
http://www.juripole.fr/Dictionnaire/Italien/F.php
FRANCHISE
Franchising
Contratto di diritto commerciale tramite il quale un commerciante cosiddetto il "franchiseur" concede ad un altro commerciante cosiddetto il "franchisé" il diritto di usare i diritti incorporali che gli appartengono contro il pagamento di una percentuale sul giro d'affare o sugli utili. L'adempimento del contratto si accompagna ad un obbligo per il "franchiseur" di fare beneficiare il "franchisé" della sua esperienza, dei suoi metodi commerciali o industriali, e della sua pubblicità. Per il "franchisé", il contratto suppone l'obbligo di comprare al "franchiseur" delle materie o merci che sono fornite al "franchisé" ad una tariffa determinata in anticipo ma modificabile periodicamente.
Il "franchisé" assume da solo i rischi della sua impresa.
Nel diritto dell'assicurazione, la "franchise" è la parte del danno il cui valore non è coperto dall'assicurazione (franchigia).
++++++++
http://aziende.tipiace.it/franchising/glossario.htm
FRANCHISEE:
traduzione inglese di “affilato”, l’imprenditore che sottoscrive con l’impresa commerciale o l’azienda di produzione un contratto di affiliazione.
FRANCHISING:
affiliazione commerciale. Denominazione del contratto stipulato dalle due parti. Definisce una collaborazione continuativa tra franchisor e franchisee, ovvero tra chi dispone delle competenze e dei beni in un determinato settore (industriale o commerciale) e l’imprenditore indipendente.
++++++
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol...
Dizionario Italiano-Inglese
affiliante
nmf
1 (comm) franchisor, franchiser
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol...
Dizionario Italiano-Inglese
affiliato
1 affiliated
http://ita.proz.com/kudoz/french_to_italian/law:_contracts/2...
http://ita.proz.com/kudoz/french_to_italian/law_general/1002...
http://ita.proz.com/kudoz/german_to_italian/economics/255167...
+++++++
Dizionario di diritto francese
http://www.juripole.fr/Dictionnaire/Italien/F.php
FRANCHISE
Franchising
Contratto di diritto commerciale tramite il quale un commerciante cosiddetto il "franchiseur" concede ad un altro commerciante cosiddetto il "franchisé" il diritto di usare i diritti incorporali che gli appartengono contro il pagamento di una percentuale sul giro d'affare o sugli utili. L'adempimento del contratto si accompagna ad un obbligo per il "franchiseur" di fare beneficiare il "franchisé" della sua esperienza, dei suoi metodi commerciali o industriali, e della sua pubblicità. Per il "franchisé", il contratto suppone l'obbligo di comprare al "franchiseur" delle materie o merci che sono fornite al "franchisé" ad una tariffa determinata in anticipo ma modificabile periodicamente.
Il "franchisé" assume da solo i rischi della sua impresa.
Nel diritto dell'assicurazione, la "franchise" è la parte del danno il cui valore non è coperto dall'assicurazione (franchigia).
++++++++
http://aziende.tipiace.it/franchising/glossario.htm
FRANCHISEE:
traduzione inglese di “affilato”, l’imprenditore che sottoscrive con l’impresa commerciale o l’azienda di produzione un contratto di affiliazione.
FRANCHISING:
affiliazione commerciale. Denominazione del contratto stipulato dalle due parti. Definisce una collaborazione continuativa tra franchisor e franchisee, ovvero tra chi dispone delle competenze e dei beni in un determinato settore (industriale o commerciale) e l’imprenditore indipendente.
++++++
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol...
Dizionario Italiano-Inglese
affiliante
nmf
1 (comm) franchisor, franchiser
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol...
Dizionario Italiano-Inglese
affiliato
1 affiliated
Note from asker:
Grazize |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Antoine de Bernard
8 heures
|
merci Antoine, bonne journée
|
Something went wrong...