if that

Spanish translation: como mucho

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if that
Spanish translation:como mucho
Entered by: Michael Meskers

04:31 Feb 21, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: if that
Hi all -

I have to ask a very basic as I am getting a conflict from two native speakers on this one:
how does one best translate into standard Spanish the following phrase:
"if that"

The context:
"It took me 15 mins to read that article, if that."

Which is correct:
"si tanto"
"si mucho"
A non-native suggested, "así tanto"

Thanks!
Michael Meskers
United States
Local time: 22:55
como mucho
Explanation:
me tomó como mucho 15 minutos...

me tomó (unos) 15 minutows, como mucho

en un nivel de habla no formal
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 22:55
Grading comment
Óptimo
¡Muchissimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4como mucho
JH Trads
5si acaso
Adán Cruz
4como mucho
Kornelia Berceo-Schneider
4"como máximo"
Rosmu
4si eso
bcsantos


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
como mucho


Explanation:
me tomó como mucho 15 minutos...

me tomó (unos) 15 minutows, como mucho

en un nivel de habla no formal

JH Trads
United States
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Grading comment
Óptimo
¡Muchissimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23
3 mins
  -> gracias !

agree  Kornelia Berceo-Schneider: fuiste más rápido, jajaja!
6 mins
  -> por una cabeza, todas las... :) saludos !

agree  Jorge Merino
8 hrs
  -> gracias Jorge !

agree  Bill Harrison (X): claro.
8 hrs
  -> gracias Bill !
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como mucho


Explanation:
Me tomó 15 minutos, como mucho, leer este artículo.
Como mucho, tardé 15 minutos en leer este artículo.

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
si acaso


Explanation:
.

Adán Cruz
Mexico
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"como máximo"


Explanation:
Tardé 15 minutos, como máximo, en leer ese artículo.
Leí ese artículo en 15 minutos, como máximo.

Rosmu
Spain
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si eso


Explanation:
..

bcsantos
Gibraltar
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search