Glossary entry

French term or phrase:

look moins nul

English translation:

less dorky/clueless look

Added to glossary by Nathalie Reis
Apr 22, 2010 18:39
14 yrs ago
1 viewer *
French term

look moins nul

French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Je ne suis pas intéressé, je préfère les filles avec un look moins nul

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

less dorky/clueless look

Here are two possibilities, but it depends on exactly what kind of "look nul" it is.
Peer comment(s):

agree Pablo Strauss : I like dorky, personally (age and region come into play here)
7 mins
Thank you.
agree Claire Nolan : Dorky is good.
9 mins
Thank you.
neutral Caitriona82 : dorky is good but for me is American English, so it depends on your audience
19 mins
Yes, it is American English, but should be familiar to lots of Brits.
agree Zoe Perry
29 mins
Thank you.
agree Verginia Ophof
1 hr
Thank you.
agree Ingeborg Gowans (X) : I like it!
1 hr
Thank you.
agree philgoddard : Dorky is fine in UK English too.
2 hrs
Thank you.
agree Terry Richards : and here's a vote for clueless :)
10 hrs
Thank you.
agree Evans (X) : I like clueless too, but I don't think "less clueless" would work On second thoughts you could say "that don't look quite so clueless".
13 hrs
Thank you.
agree EJP
14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
8 mins

less of a mess (stylewise)

register hard to gauge
Something went wrong...
21 mins

less frumpy

Just another suggestion. It really depends on the age of the person who is being spoken about because I would generally use this word when speaking about women, not teenage girls.

http://www.thefreedictionary.com/frumpy
Something went wrong...
+1
32 mins

who look like they're more "with it"

Less vacant.
Peer comment(s):

neutral B D Finch : Rather '60s?// "Out of it" IMO means drunk, stoned etc. rather than "out of touch"!
17 hrs
As opposed to "they look like they're out of it," i.e., out of touch with what's going on.
agree Ben Gaia : more styley (modern version?)
1 day 1 hr
Thanks, Ben!
Something went wrong...
2 hrs

with more pizazz/not as drab/boring

Hello,

That's how I read "nul" here.

I hope this helps.
Something went wrong...
12 hrs

more stylish

As in, turning it around to say "I prefer more stylish girls" (or "girls with more style").

My instinct is that the reflection is on the girl's style rather than her personality - so her look being "nul" rather than her manner. And that she's just not stylish enough for the speaker...
Something went wrong...
1 day 1 hr

a more interesting look

"Nul" means non existent, crap, or useless, but we don't say "less useless" in English, so how about the positive spin?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search