Glossary entry

Italian term or phrase:

bucasfoglia

German translation:

Stipprolle

Added to glossary by valentina bigiarini
Dec 23, 2009 08:17
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

bucasfoglia

Italian to German Tech/Engineering Cooking / Culinary
attrezzo che si usa in pizzeria. non trovo hit online con una foto che me lo mostri.

aiuto !!!
Proposed translations (German)
3 +4 Stipprolle
Change log

Dec 26, 2009 15:13: Angie Garbarino changed "Term asked" from "buscafoglia" to "bucasfoglia"

Dec 31, 2009 21:51: Konrad Schultz Created KOG entry

Jan 10, 2010 17:35: valentina bigiarini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/747043">Konrad Schultz's</a> old entry - "bucasfoglia"" to ""Stipprolle""

Discussion

Paola Manfreda Dec 23, 2009:
ciao Valentina, per favore se immetti il termine nel glossario, correggi bu-s-cafoglia in buca-s-foglia, così lo troviamo anche in futuro. Grazie!

Proposed translations

+4
46 mins
Italian term (edited): buscafoglia
Selected

Stipprolle

Stipprolle, Pizza-Igel, Igelrolle, Igelroller
Googeln hiernach
Peer comment(s):

agree Katrin Suchan : ja, hier noch ein Bild mit dem Begriff Stipproller: http://www.esmeyer-shop.de/oxid.php/sid/d7ef62a658710f61444c...
4 mins
danke, Katrin
agree Petra Haag
1 hr
danke, Petra
agree Barbara Wiebking
2 hrs
danke, kriddl
agree Chiara Mazza
2 days 5 hrs
danke, Chiara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

2 mins
Reference:

ecco una foto dell'aggeggio

http://www.fontebona.it/dett-prod1.asp?id=GMAC-BSM&Cat=PIZ&S...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-12-23 08:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

ciao, ho reperito queste informazioni dal mio pizzaiolo:
è un attrezzo che serve per fare dei buchini su pizza/schiaccia/focaccia; non è rilevante per la preparazione della pizza o della focaccia, ha solo funzione estetica. Viene utilizzato anche in pasticceria per la medesima funzione

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-12-23 09:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

dient dazu, Löcher in den Teig zu stechen

Buon lavoro e Buon Natale!!!

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-12-23 09:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

ora l'ho trovato: è un rullo BUCASFOGLIA
http://www.gpandme.it/linea-show-marisa-laurito-oggetti-cuci...

RULLO BUCASFOGLIA. UTILIZZALO PER IMPEDIRE LA FORMAZIONE DI BOLLE E FAVORIRE LA COTTURA UNIFORME DELLA SFOGLIA: SI RIVELERA' UN OTTIMO AIUTO PER UNA PRESENTAZIONE IMPECCABILE AI TUOI OSPITI.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-12-23 09:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Brotteig stüpfeln (mit Zackenrolle einstechen)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-12-23 09:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stockfood.de/Bild-Foto-Brotteig-stuepfeln-(mit-Za...
ecco la foto
Peer comments on this reference comment:

agree Petra Haag : sembra un "Teigroller mit Zacken" ... Mir scheint aber der ital. Ausdruck schon sehr komisch ... vielleicht handelt es sich um einen Tippfehler!
7 mins
dass es eine Rolle ist, sehe ich erst jetzt, hast gute Augen!!! // sì, hai ragione, bucasfoglia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search