Nov 9, 2009 09:33
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Critically

English to Italian Bus/Financial Investment / Securities
Critically, the German state-subsidised process of “kurzarbeit” or short-time working has allowed companies to hang onto workers they may not need.

[***] L’istituto della settimana corta (kurzarbeit), sovvenzionato dallo Stato tedesco, ha consentito alle società di mantenere lavoratori di cui le aziende possono non aver bisogno.

Discussion

Cinzia Montina Nov 9, 2009:
grazie
Marco Oberto (asker) Nov 9, 2009:
Contesto allargato Certainly, the widely followed monthly ZEW indicator recorded a very sharp rise in optimism tempered by an acknowledgement that the current situation remains subdued. Still better, German and French GDP managed to record modest expansion in Q2 led by consumption. This starts to point towards better growth next year.
That said, risks remain and we are struck by concerns that German companies may start to shed labour at a more aggressive rate going forward. Indeed, the muted rise in core European unemployment stands in stark contrast to the experience of the US.
***Critically***, the German state-subsidised process of “kurzarbeit” or short-time working has allowed companies to hang onto workers they may not need. With the German election result now known, this social contract may start to loosen
Cinzia Montina Nov 9, 2009:
io personalmente avrei bisogno della frase precendete a cui forse è legato quel critically, grazie

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Un elemento di vulnerabilità

Secondo me, quel "critically" va letto nel contesto del discorso. Ritengo che si intenda che un elemento di vulnerabilità sul fronte dell'occupazione sia proprio costituito dalla settimana corta, che dopo le elezioni, rischia di rappresentare un boomerang.
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : forse perché avevo pensato a "punto dolente", mi piace la tua proposta.
47 mins
grazie Francoise!
agree Elena Zanetti
1 hr
grazie elena!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ringraziando tutti, riporto la mia versione finale della frase. Critically, the German state-subsidised process of “kurzarbeit” or short-time working has allowed companies to hang onto workers they may not need. L’istituto della settimana corta (kurzarbeit) sovvenzionato dallo Stato tedesco, che ha consentito alle società di mantenere lavoratori di cui le aziende possono non aver bisogno, costituisce un elemento di vulnerabilità."
+1
7 mins

Incomprensibilmente

o "stranamente", potrebbe significare questo....
Peer comment(s):

agree Cinzia Montina : alla luce del contesto, direi di sì, anche "inverosimilmente"
9 mins
grazie Cinzia:)
Something went wrong...
11 mins

paradoxalement [ici]

-

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-11-09 09:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

"paradossalmente"

... scusatemi!

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-11-09 10:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

"sfortunatamente" (nel contesto allargato)
Peer comment(s):

neutral Cinzia Montina : serve l'italiano ;)
3 mins
hai ragione, ti ringrazio molto.
Something went wrong...
+1
59 mins

fondamentale

Fondamentale è stata l'introduzione della settimana corta sovvenzionata dallo stato che ha consentito alle aziende tedesche di mantenere la manodopera superflua.
Peer comment(s):

agree LuciaC : Esatto: si riferisce al ruolo "critical"(fondamentale) svolto dalla settimana corta ecc.
18 mins
Grazie Lucia!
Something went wrong...
+1
1 hr

miratamente

Non sono sicura di capire benissimo, la materia economica non è il mio forte, ma mi sembra che qui "critical" abbia significato di "cruciale", che cioè la Germania stia facendo ciò miratamente.
Peer comment(s):

agree Simona Manca
1049 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search