Glossary entry

German term or phrase:

wenn nicht anders vereinbart

Russian translation:

если не оговорено иное

Added to glossary by Auto
Mar 2, 2008 06:32
16 yrs ago
German term

wenn nicht anders vereinbart

German to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial инструкция по монтажу оборудования
Sämtliche Teile sind, wenn nicht anders vereinbart, für den Betriebszustand fertig oberfächenbehandelt und konserviert.

Нужен "добротный" вариант перевода для "wenn nicht anders vereinbart".

Discussion

Guli Abbasova Mar 2, 2008:
Из приведнного примера следует, что в данном случае заказчик пожелал, чтобы продукт был "законсервирован". Оговорка указывает на то, что возможны другие варианты поставок.
Feinstein Mar 2, 2008:
@Guli Abbasova: договоренность возможна за пределами инструкции. А этот локумент может только оговаривать отклонения от неких положений, в нем же и содержащихся.
Guli Abbasova Mar 2, 2008:
Почему же не может? Вполне вероятно исплнение по желанию заказчика.
Feinstein Mar 2, 2008:
Инструкция по монтажу - не двусторонний документ, в ней не может быть договоренностей.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

если не оговорено иное

Этот вариант как-то у меня "на слуху":

Статья 5. Основные понятия, используемые в настоящем Кодексе. Если ...Основные понятия, используемые в настоящем Кодексе. Если не оговорено иное, основные понятия, используемые в настоящем Кодексе, имеют следующие значения: ...
spbpravo.ru/zkrf.php?state=45982

[PDF] CAREPAQTM TERMS AND CONDITIONSDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Если не оговорено иное, COMPAQ будет осуществлять обслуживание по абонементу CarePaq в .... Если не оговорено иное, для всех прочих абонементов CarePaq срок ...
h40106.www4.hp.com/carepaq/pdfs/ru-RU.pdf

Общие условия продажи для импорта и экспорта потребительских ...Если не оговорено иное, в случае если Продавец возвращает дефектные товары или части, ... Если не оговорено иное, возврат Покупателю товаров или частей, ...
www.miripravo.ru/forms/kupl/equipment/unece_consumer_r.htm
Peer comment(s):

agree Feinstein : Не только на Вашем...
35 mins
Спасибо!
agree eleonore
2 hrs
Спасибо!
agree pfifficus
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+4
5 mins

при отсутствии иной договоренности

является окончательным и обязательным к исполнению сторонами наравне с коллективным трудовым соглашением, ***при отсутствии иной договоренности* сторон в их ...
www.ilo.ru/llg_ru/ch4/ex4-6.htm
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
4 mins
спасибо
agree Mariia Nemyrovska
20 mins
спасибо
agree esperantisto
2 hrs
спасибо
agree Juri Istjagin. Ph.D. : хороший вариант. я перевожу как "если не было принято других договороеннстей".
4 hrs
спасибо
Something went wrong...
9 hrs

Если не оговорено иначе

Наряду с одной оговоренностью может быть и "иная": если нет другой/иной договоренности.
Если не оговорено иначе... - это совсем другое/иное :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search