Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Agora, sim, escolheste, e depois não poderás dizer que ninguém te avisou.
English translation:
Well, now you have chosen, and later you cannot say that nobody warned you.
Added to glossary by
Paula Vaz-Carreiro
Jan 7, 2008 20:32
16 yrs ago
Portuguese term
Agora, sim, escolheste, e depois não poderás dizer que ninguém te avisou.
Portuguese to English
Art/Literary
Philosophy
filosofia
Reflexões filosóficas e éticas com cariz de advertência universal para a conduta de cada um de nós.
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 13, 2008 11:38: Paula Vaz-Carreiro Created KOG entry
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
Well, now you have chosen, and later you cannot say that nobody warned you.
I don't advise a direct translation.
"Now, yes, you have chosen etc.", doesn't sound natural English, hence my suggestion which is the way this kind of sentiment would be expressed.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-07 20:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
could also be: [...] that no one warned you.
:-)
"Now, yes, you have chosen etc.", doesn't sound natural English, hence my suggestion which is the way this kind of sentiment would be expressed.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-07 20:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
could also be: [...] that no one warned you.
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito bem traduzida.
Obrigado"
+1
4 mins
Now, yes, you have made a decision, and later ou will not be able to say that nobody warned you
Mike :)
15 mins
Now, you have made your choice and later on will be unable to claim nobody warned you.
My suggestion.
59 mins
Now you have indeed made your choic and you will not be allowed to say nobody warned you afterwards.
The order of terms needs a little change in English in order to make sense.
4 hrs
Now that you've really made your choice don't go on saying that nobody warned you.
sugg
4 hrs
Now, yes, you have chosen, and afterwards you will not be able to say that no one warned you.
I think that's the best.
It stays true to the souce text.
não poderás=you will not be able
The "now, yes" is used for emphasis.
It stays true to the souce text.
não poderás=you will not be able
The "now, yes" is used for emphasis.
14 hrs
Well, you have now made your choice, and later you can not say you hadn't been warned
An option.
Something went wrong...