Glossary entry

English term or phrase:

ease down

Spanish translation:

relajarse//que te vayas relajando

Added to glossary by jacana54 (X)
Oct 26, 2007 10:05
16 yrs ago
1 viewer *
English term

ease down

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature song
Hola, les pido por favor alguna sugerencia para esto:

"And I want you to ease down slowly, slowly now,
everything is fine in the end."

Entiendo que ease down aquí quiere decir "que te llegue la calma" o "que encuentres paz" (porque decir "que te tranquilices" me suena como un rezongo), pero valoraría mucho la opinión de los demás.

Desde ya muchas gracias y que disfruten el día.
Change log

Feb 6, 2008 14:47: jacana54 (X) Created KOG entry

Discussion

moken Oct 26, 2007:
Me alegro Jacana. Particularmente, estoy con un trabajo tan duro (duro me refiero a hechos horrorosos, terribles) que necesito una válvula de escape humorística por mi propio bien. Me alegra que se reciba bien también. :O) :O)
jacana54 (X) (asker) Oct 26, 2007:
me han hecho reir mucho muchas gracias: mire que me han hecho reír ! (que a esta altura de la semana es lo más importante).
Estaría más relaxed, Alvaro, si me quedara alguna neurona !

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

relajarse

Una sugerencia ;-)
Peer comment(s):

agree moken : Olvidé agregarlo antes - ya expresé mi acuerdo en mi respuesta, pero se me pasó transmitírtelo 'personalmente'. :O) :O)
54 mins
Gracias, a mí también me gusta tu opción ;-)
agree Rafael Molina Pulgar : que te vayas relajando
1 hr
;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "al final lo puse como sugiere Rafael. Muchas gracias !"
+2
14 mins

que vayas aflojando la tensión (lentamente, muy despacio)

Otra posibilidad. Si es una situación determinada, podría ser "irse acomodando a la situación con calma, con mucha calma".
Note from asker:
muchas gracias !
Peer comment(s):

agree moken : :O) ¿Y por qué no? ¡Estoy con todos! :O)
44 mins
¡Gracias, Álvaro!
agree Celia Recarey
1 hr
¡Gracias, Celia!
neutral Jesús Morales : ja, ja . Perdona, esté ja, ja era una respuesta a la broma de Álvaro Blanch que he colocado en el lugar incorrecto. Tu respuesta es igualmente válida.
2 hrs
¿Por qué está mal, colega? El texto original es redundante.
Something went wrong...
+2
51 mins

Quiero que te sueltes

Quiero Que Te Sueltes Bori
http://media.putfile.com/Quiero-Que-Te-Sueltes---Bori
puedes escuchar la canción en Internet, acabo de hacerlo :-)
Note from asker:
Hasta con música ! esto si que es generosidad ! gracias Deborah
Peer comment(s):

agree moken : ¡Y tu también me gustas! :O) :O) :O)
8 mins
un poco de música en Internet mientras uno va contestando preguntas, por qué no ... :-) :-) :-) ¡Gracias!
agree Celia Recarey : Jeje, yo también creo que todas son perfectamente válidas
30 mins
muchas gracias Celia, que tengas un día bonito :-) Deborah
Something went wrong...
+1
1 hr

y ahora quisiera que te sosiegues...

Otra posibilidad.
Note from asker:
gracias :)
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : me gusta mucho sosegar ... el sonido sobre todo
14 mins
Something went wrong...
2 hrs

que te calmes

Y quiero que te calmes poco a poco/lentamente, lentamente ahora, todo está bien finalmente.
Note from asker:
gracias :)
Something went wrong...
+2
12 mins

te dejes ir...despacio, despacio

Hola y gracias. ¡Intentaré disfrutarlo todo lo que pueda!

Nada que objetar a "te relajes". Propongo otra alternativa, pero no sé si se adapta al uso para Uruguay (si es que lo buscas para tu país).

¡Suerte y relax Jacana!

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-26 16:00:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Lo mismo digo! ¡Felices viernes Jacana! :O) :O)
Note from asker:
gracias por la buena onda
Peer comment(s):

agree Jesús Morales : me gusta
42 mins
Usted también me gusta, pero ¿podríamos tutearnos? ;O) ;O) ;O)
agree Celia Recarey
1 hr
:O)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search