Handle

Spanish translation: tolerar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Handle
Spanish translation:tolerar
Entered by: Patricia García

12:42 May 4, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Handle
Hola a todos. Se trata de un tratamiento con un fármaco, yla palabra "handle" traducida como "manejar" no me encaja. ¿Alguien me sabe ayudar?. Gracias.

"You may help scientists understand why people react to or handle xxx differently"
Patricia García
Local time: 11:01
tolerar/soportar
Explanation:
my sugg.
Selected response from:

Mercedes L.
Argentina
Local time: 06:01
Grading comment
Definitivamente, "tolerar" es mi opción. Además, ¡nunca había visto tanto consenso en cuanto a la mejor traducción!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +17tolerar/soportar
Mercedes L.
5se manejan
Emilio C. Lloveras (X)
4tratar
Hardy Moreno
3manejar
slothm


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
handle
tolerar/soportar


Explanation:
my sugg.

Mercedes L.
Argentina
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Definitivamente, "tolerar" es mi opción. Además, ¡nunca había visto tanto consenso en cuanto a la mejor traducción!
Notes to answerer
Asker: ¡Vaya rapidez!. ¡Gracias!.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dcaralo
3 mins

agree  Elizabeth Ardans: me inclino por tolerar, saludos!
4 mins

agree  Ines Izquierdo: Sí, tolerar mejor.
7 mins

agree  Julio Vladimir Barrios-Núñez (X): "Tolerar" me parece perfecto.
12 mins

agree  Maria Guitart Graells
27 mins

agree  Irina-Maria Foray: tolerar
37 mins

agree  Elena López Pachón
55 mins

agree  Hardy Moreno: Sí, me gusta
1 hr

agree  Ramon Inglada: Muy buena opción.
1 hr

agree  Silvia Brandon-Pérez
1 hr

agree  Ruth Luna: Tolerar
1 hr

agree  patricia scott
4 hrs

agree  Alvaro Aliaga: tolerar
5 hrs

agree  Cor Stephan van Eijden: tolerar
6 hrs

agree  Brendon Barnett
9 hrs

agree  Swatchka
20 hrs

agree  Vanesa Camarasa (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handle
manejar


Explanation:
Creo que tiénes razón. Manejar/administrar el recurso.

slothm
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 241
Notes to answerer
Asker: ¿Reaccionan o manejan el fármaco?. No sé, algo no me encaja...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handle
tratar


Explanation:
Puede que "tratar" sirva en este contexto también.

(deal with) [people] tratar; [situation/affair]

Concise Oxford Spanish<>English

Hardy Moreno
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
handle
se manejan


Explanation:
Aquí todos entendemos lo mismo me parece... la cuestión es encontrar palabra más idiomática. Suerte.

Emilio C. Lloveras (X)
Argentina
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search