Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l’écoute clientèle
English translation:
customer responsiveness
Added to glossary by
Gordon Mackenzie
Apr 6, 2006 09:28
18 yrs ago
10 viewers *
French term
l’écoute clientèle
French to English
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
describing a business dealing with customers
Proposed translations
(English)
4 +3 | customer responsiveness | CMJ_Trans (X) |
4 +6 | customer-centered / customer-focused | Marc Glinert |
5 | customer oriented | 234561 |
3 | Time spent listening to customers | Maria Constant (X) |
3 | customer contact | MoiraB |
3 | Customer care by listening | alajaponaise |
3 | Being tuned in to the customers'demands | iol |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
customer responsiveness
responsiveness to customer wishes/feedback
It means that you listen to what your clients have to say and react accordingly - you don't just impose your will
It means that you listen to what your clients have to say and react accordingly - you don't just impose your will
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "How about 'customer feedback responsiveness'?"
5 mins
Time spent listening to customers
An idea
8 mins
customer contact
another idea. Depending on the sector, "client" may be more appropriate.
17 mins
Customer care by listening
Anothe idea..
18 mins
Being tuned in to the customers'demands
Perhaps more simply 'listening carefully to"...
+6
20 mins
customer-centered / customer-focused
Hi Gordon
These suggestion would be appropriate if it is a heading you are looking for
These suggestion would be appropriate if it is a heading you are looking for
Peer comment(s):
agree |
marie-christine périé
10 mins
|
thanks marie-christine
|
|
agree |
John Peterson
: I'd go for "customer-focused" (which implies listening).
16 mins
|
thanks John
|
|
agree |
cmwilliams (X)
23 mins
|
thanks cm
|
|
agree |
French Foodie
: customer-focused is nice
36 mins
|
Thanks Mara
|
|
agree |
Jocelyne S
2 hrs
|
Thanks J S
|
|
agree |
sporran
5 hrs
|
16 hrs
customer oriented
http://www.managingchange.com/sim/custproc.htm
This is a marketing buzz-word. All the other answers are semantically correct, but you might want to use the market "jargon".
This is a marketing buzz-word. All the other answers are semantically correct, but you might want to use the market "jargon".
Something went wrong...