Glossary entry

Russian term or phrase:

сделано не от хорошей жизни

English translation:

for want of a better life

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-05 18:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 2, 2009 18:26
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term

сделано не от хорошей жизни

Russian to English Social Sciences Government / Politics
I can read the words, but I am not quite sure I get the connotation. How do you understand this phrase?

Thanks!

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

for want of a better life

Literally: it's not his "good life" that pushed the person to do what they did.

Which means the opposite, that their life wasn't good at all, and that the action was made because the person was unhappy for whatever reason. Though most of the time this phrase would be used to denote poverty or need.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-07-02 19:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

No problem at all, James. Let our peers decide! Cheers.
Note from asker:
Sorry, Mark. I meant to give you the points, but apparently I pressed the wrong button. Thanks again to everyone! Jim
Peer comment(s):

agree Alexander Ryshow
2 mins
Thank you, Alexander.
agree Judith Hehir
12 mins
Thank you, Judith.
agree The Misha : I can't think of anything better either
3 hrs
Cheers, Misha.
agree nikogda (X)
9 hrs
Thank you, Elena.
agree Mikhail Kropotov
12 hrs
Thanks, Misha!
agree natalia gavrile
16 hrs
Thank you, Natalia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

.....perpetrated, because he did not live in clover /live off the fat of the land

- I assume something wrong has been perpetraded in the contextb because, the perpetrator lead a hard life.
Something went wrong...
+1
40 mins

their life was not a bed of roses

They did not do it [as I don't have the context, I can only guess what was "сделано" because their life was a bed of roses.

Just an option.
Peer comment(s):

agree Alexandra Taggart : Nice, very romantic! Romeo&Juliet!
1 day 1 hr
Спасибо, Александра!
Something went wrong...
+4
2 hrs

Because there was no other choice/ act of despair

People do something because they are stuck. E.g. they sell th apartment because they do not have money to pay for it; they give a child to foster parents because they can't raise it; They even betray sbd. because otherwise they will suffer themselves.
It is a sort of a moral justification for smth. that should not be done otherwise.
Peer comment(s):

agree Graham Poole : Yes -- "because there was no other choice/nothing else they could do in the circumstances," etc. -- they were stuck with it. Была бы хорошая жизнь, то можно было бы выбирать, что делать, не так ли?
4 hrs
Thank you, Graham
agree Vlad51
5 hrs
Thank you, Vlad
agree Olga Cartlidge : or for want of a better option.
1 day 22 hrs
Thank you, Olga
agree Alexandra Goldburt : I really like "act of despair" option. It would fit nicely in almost any context.
1 day 23 hrs
Thank you, Alexandra!
Something went wrong...
+1
1 day 0 min

out of sheer lack of bare necessities

Peer comment(s):

agree Alexandra Taggart : fabulous answer!!!
2 hrs
thank you Alexandra!
Something went wrong...

Reference comments

11 mins
Reference:

Usually, it means something along the lines of "Adverse circumstances forced him/her/them to take these harsh actions/act in this manner."
Peer comments on this reference comment:

agree Alexandra Goldburt : Basically, yes, that's what it usually means.
29 mins
agree Graham Poole
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search