Glossary entry

Italian term or phrase:

quinta laterale

French translation:

façade latérale

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Nov 4, 2014 11:10
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term

quinta laterale

Italian to French Other Archaeology Architecture
Dal punto di vista tipologico la pianta dell’edificio mostra dunque una sostanziale corrispondenza con i più piccoli capitolia di Minturno, Cosa, Luni e Firenze, oltre che con il tempio B di Pietrabbondante, a confermare la standardizzazione delle tipologie templari che Roma diffuse in ambito coloniale a cavallo del II secolo a.C. La medesima standardizzazione di modelli decorativi, dalla chiara valenza politico-ideologica, trova a Bologna una conferma nella serie di grandi e pregevoli antefisse fittili arcaistiche con Potnia Theron (ill. 11): originariamente alte una sessantina di cm, i loro frammenti erano stati pietosamente riposti in una fossa di scarico poco a est del tempio, entro un braccio porticato angolare eretto nel corso del I secolo a.C. come ***quinta laterale*** dell’impianto templare (ill. 7.6).

cinquième.... ? du temple.
Merci pour vos idées de sens ici.
Christine
Proposed translations (French)
2 +1 coulisse latérale

Discussion

Oriana W. Nov 4, 2014:
Quinta a un sens bien particulier en architecture et vu la construction de la phrase je ne pense pas qu'il s'agisse de "cinquième" partie ou de cellule.
Marie Christine Cramay (asker) Nov 4, 2014:
J'ai trouvé des textes sur la Toile où l'on parle aussi de "terza", "quarta laterale", donc il doit plutôt s'agir de partie ou de cellule.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

coulisse latérale

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-11-04 13:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Quinta nel Demauro: urban. fila di costruzioni, facciata di un edificio che chiude ai lati una prospettiva architettonica o una veduta urbana.

Le terme coulisse n'est donc pas approprié ici, peut-être peut-on parler de "façade latérale".
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
7 mins
Merci
neutral Françoise Vogel : oui pour un théâtre, mais pour un temple ? .... pardon je n'avais pas vu le commentaire suivant ;)
2 hrs
Le terme coulisse n'est pas adapté ici.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Orlea."

Reference comments

1 hr
Reference:

Treccani

3.

a. Nell’architettura teatrale di tipo tradizionale, [...] costituiscono la delimitazione prospettica della scena, essendo quasi sempre disposti, anche in più file, a sinistra e a destra del boccascena in modo da dare l’illusione di una chiusura, pur lasciando fra l’uno e l’altro spazî liberi per l’entrata in scena degli attori [...]

--> b. Per analogia di forma e di funzioni compositive, si chiamano così anche le soluzioni adottate nei piani urbanistici o in parchi e giardini per ottenere, mediante fabbriche o piantagioni appositamente disposte, effetti di delimitazione spaziale prospettica o monumentale.
Peer comments on this reference comment:

agree Oriana W.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search