Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mise en abîme
Spanish translation:
Puesta en abismo
Added to glossary by
limule
Jun 4, 2011 21:07
12 yrs ago
3 viewers *
French term
mise en abîme
French to Spanish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
"le réalisateur use et abuse des mises en abime qui n'ont rien à voir avec un jeu de poupées russes."
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | Puesta en abismo | montse c. |
4 | cine dentro del cine | Ana Abelenda |
3 | juego de cajas chinas | m1nerva |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
Puesta en abismo
Esta pregunta ya se había hecho en Proz:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/architecture/877...
está muy bien explicado.
Puesta en abismo parece ser la solución más frecuente en español, pero también se deja a menudo en francés. Hay otras soluciones interesantes como “estructura abismada”, y otras...
También puedes leer al respecto:
http://apostillasnotas.blogspot.com/2005/10/puesta-en-abismo...
http://es.wikipedia.org/wiki/Mise_en_abyme
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias a todos!"
10 mins
juego de cajas chinas
Creo que el link abajo va a servirte de mucha ayuda para decidirte en tu traducción. Suerte!
22 hrs
cine dentro del cine
Lo estudié como una expresión de vanguardia allá por los ochentas, en mi curso universitario de traducción. Tal vez te sirva:)
Something went wrong...