Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
šatnování
English translation:
providing/renting locker rooms
Added to glossary by
Sarka Lhotak
Jan 8, 2009 19:15
15 yrs ago
Czech term
šatnování
Czech to English
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
z výpisu činnosti firmy zabývající se ocelovými konstrukcemi:
Jiné služby
• tryskání konstrukcí mobilní tryskací stanicí
• stavbu jednoduchých lešení
• šatnování zaměstnanců v areálu Elektrárny Dětmarovice
• pomocné stavební práce
• instalatérské práce
Co si mám představit pod pojmem šatnování?
Jiné služby
• tryskání konstrukcí mobilní tryskací stanicí
• stavbu jednoduchých lešení
• šatnování zaměstnanců v areálu Elektrárny Dětmarovice
• pomocné stavební práce
• instalatérské práce
Co si mám představit pod pojmem šatnování?
Proposed translations
(English)
3 +2 | providing/renting locker rooms | Sarka Lhotak |
4 -1 | construction of dressing rooms | Scott Evan Andrews |
4 -1 | providing/renting the dressing rooms | Igor Liba |
Change log
Jan 11, 2009 00:04: Sarka Lhotak Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
providing/renting locker rooms
Souhlasim s Liborem, ze jde zrejme o pronajimani saten, jen bych pouzila termin "locker room" misto dressing room.
Note from asker:
Definice klienta: Pro potřeby zaměstnanců firem pracujících v areálu EDĚ, které zde nemají zázemí poskytujeme službu spočívající v pronájmu šatní skříňky a zajištění očisty zaměstnance za úplatu. Tato služba se nazývá šatnováním. |
Peer comment(s):
agree |
Maria Chmelarova
4 mins
|
Dekuji.
|
|
agree |
Pavel Prudký
: nechci cpát "locker services" jako další návrh, podstata tu je
1 hr
|
Dekuji.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dekuji, jeste jsem preklad pozmenila v duchu vysvetleni od klienta, ale Vas navrh v podstate odpovida."
-1
3 mins
construction of dressing rooms
It just feels right? They have to express that they have to build rooms in a factory for example where the employees must have changing rooms.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-01-08 19:20:35 GMT)
--------------------------------------------------
so the sentence should read:
construction of dressing rooms for employees within the premises of ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-01-09 07:19:11 GMT)
--------------------------------------------------
I just got off the phone with a client of mine (sales rep in a Zlin construction company), and indeed, this "satnovani" is a service but also a requirement of this steel structure construction company to construct changing (or dressing) rooms, in order to (probably pursuant to CSN) provide employees with a place to shower, change, etc. If not stated as a separate job, it would require social facilities such as WC, sinks, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-01-09 12:45:23 GMT)
--------------------------------------------------
aha, s timto vysvetlenim uz je mi to jasne, ze slo o uplne jiny smysl. Mne se zdalo ze se jednalo o stavebni firmu, kde "satnovani" je jeden prvek ze mnoho, co musi byt obsazeno v konstrukci ...too late to change my answer.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-01-08 19:20:35 GMT)
--------------------------------------------------
so the sentence should read:
construction of dressing rooms for employees within the premises of ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-01-09 07:19:11 GMT)
--------------------------------------------------
I just got off the phone with a client of mine (sales rep in a Zlin construction company), and indeed, this "satnovani" is a service but also a requirement of this steel structure construction company to construct changing (or dressing) rooms, in order to (probably pursuant to CSN) provide employees with a place to shower, change, etc. If not stated as a separate job, it would require social facilities such as WC, sinks, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-01-09 12:45:23 GMT)
--------------------------------------------------
aha, s timto vysvetlenim uz je mi to jasne, ze slo o uplne jiny smysl. Mne se zdalo ze se jednalo o stavebni firmu, kde "satnovani" je jeden prvek ze mnoho, co musi byt obsazeno v konstrukci ...too late to change my answer.
Note from asker:
Definice klienta: Pro potřeby zaměstnanců firem pracujících v areálu EDĚ, které zde nemají zázemí poskytujeme službu spočívající v pronájmu šatní skříňky a zajištění očisty zaměstnance za úplatu. Tato služba se nazývá šatnováním. |
-1
1 hr
providing/renting the dressing rooms
ide o poskytnutie šatní / účtuje sa dennou sadzbou
http://www.khkmsk.cz/index.php?ID=832
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-01-09 13:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
veď ide o službu, ktorú som popísal hore v "request clarification" ;-)))
http://www.khkmsk.cz/index.php?ID=832
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-01-09 13:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
veď ide o službu, ktorú som popísal hore v "request clarification" ;-)))
Note from asker:
Definice klienta: Pro potřeby zaměstnanců firem pracujících v areálu EDĚ, které zde nemají zázemí poskytujeme službu spočívající v pronájmu šatní skříňky a zajištění očisty zaměstnance za úplatu. Tato služba se nazývá šatnováním. |
Peer comment(s):
disagree |
Maria Chmelarova
: dressing rooms /facilities v divadlach, studiach lepsich hoteloch.....
57 mins
|
Discussion