Member since Sep '09

Working languages:
Czech to English
English to Czech

Sarka Lhotak
Biomedical and scientific background.

Squamish, British Columbia, Canada
Local time: 20:38 PST (GMT-8)

Native in: Czech Native in Czech, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Mathematics & StatisticsMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Science (general)Medical: Instruments
Medical: Health CareMedical: Cardiology
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 122, Questions answered: 68, Questions asked: 70
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries CZ EN medical
Translation education PhD - Czech Academy of Sciences
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2008. Became a member: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Czech to English (CSAV PhD Biochemistry)
English to Czech (PhD Biochemistry CSAV)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, memoQ 2014 R2, Wordfast, Wordfast
Training sessions attended Attended 13 training sessions

Professional practices Sarka Lhotak endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Medical Freelance Czech<>English translator
Understading the text leads to correct translation

Translation experience:
. Hospital patient reports
. SPCs, PILs
. Clinical trial documentation
. Regulatory pharmaceutical affairs
. Medical devices
. Laboratory techniques

Background:

Until recently, I had worked in a biomedical research laboratory at a Canadian university. I authored and co-authored scientific manuscripts on atherosclerosis, kidney disease, lung disease and immunohistochemistry in peer-reviewed science journals. I have good understanding of scientific and medical terminology and concepts which leads to correct translation.

I had lived in Czechoslovakia for 33 years, graduated as Dipl. Engineer (equivalent to MSc) from the School of Chemical Technology in 1974, passed the State exam in English at the School of Languages in Prague, in 1968, earned a PhD degree in Biochemistry from the Czech Academy of Science in 1996.


I have been translating medical, pharmaceutical, scientific and clinical trial documents for 4 years. I have completed 53 translation and editing projects.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 126
PRO-level pts: 122


Top languages (PRO)
English to Czech66
Czech to English56
Top general fields (PRO)
Medical60
Tech/Engineering16
Other16
Science14
Bus/Financial8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)52
Geography4
Construction / Civil Engineering4
History4
Marketing / Market Research4
Human Resources4
Metallurgy / Casting4
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: biomedical, medical, pharmaceutical, clinical, patient, hospital, Czech, English, translation, translator, editing, science


Profile last updated
Aug 2



More translators and interpreters: Czech to English - English to Czech   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search