Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Sygn. akt XX Ns. XX
English translation:
File No. xx Case No. xx/Record Reference/File Reference/nie tlumaczyc
Added to glossary by
lafresita (X)
Nov 14, 2004 22:39
19 yrs ago
164 viewers *
Polish term
Sygn. akt
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
G. Britain
Przewijaja mi sie kilkakrotie przez tekst nastepujace skroty:
Sygn. act X Ns. XX
Nie wiem co znacza i nie wiem czy w ogole je tlumaczyc? A moze wlasnie nie tlumaczyc?
Sygn. act X Ns. XX
Nie wiem co znacza i nie wiem czy w ogole je tlumaczyc? A moze wlasnie nie tlumaczyc?
Proposed translations
(English)
2 +4 | File No. xx Case No. xx | Maciej Spiewak |
4 +1 | Record Reference # | PanPeter |
5 | nie tlumaczyc | darotob |
4 | Reference symbol of documents (files) | Maciej Andrzejczak |
Proposed translations
+4
7 hrs
Selected
File No. xx Case No. xx
czyli sygn. akt xx numer sprawy xx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje!"
5 mins
Reference symbol of documents (files)
a ns. to numer sprawy czyli case no.
+1
47 mins
6 hrs
nie tlumaczyc
IMHO a jesli to Ref. No:
Something went wrong...