cool

Spanish translation: un [intesante/estupendo/magnífico] $XXXXX.00

22:27 May 4, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Other / cool
English term or phrase: cool
Win a cool $x00 to help beat the summer heat!
It's simple: Customers who are currently enrolled in our paperless billing service, or who enroll before August xxx, 20xx, will be automatically entered to win.

Paperless billing saves paper, trees, money and time. Together, we can reduce our carbon footprint and postage costs.
Free and convenient service
Notification via your preferred method when your bill is ready to view and pay
Secure access to your bill through xxx 24/7 from your desktop or mobile device
Access to 24 months of billing and payment history

Buenas noches, no me queda claro el uso de COOL en la oración.

Muchas gracias por la ayuda.
Romina Zaleski
Local time: 18:38
Spanish translation:un [intesante/estupendo/magnífico] $XXXXX.00
Explanation:
Sugerencias.

Hope it helps ;)
Selected response from:

Nelson Soares
Brazil
Local time: 18:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un [intesante/estupendo/magnífico] $XXXXX.00
Nelson Soares
5 +3Fresco, refrescante o fantástico, genial, maravilloso.
Ignacio Salcedo
5 +1maravillosos
Gwen E. P.
4un buen $XXXXX.00
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un buen $XXXXX.00


Explanation:
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/a co...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 17:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un [intesante/estupendo/magnífico] $XXXXX.00


Explanation:
Sugerencias.

Hope it helps ;)

Nelson Soares
Brazil
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif: un estupendo $X00
5 hrs
  -> Gracias, François!

agree  Ignacio Salcedo
13 hrs
  -> Gracias, Ignacio!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: De acuerdo con los adjetivos, pero añadiría "premio" para una buena concordancia (un estupendo premio de xx $)
14 hrs
  -> Estoy muy de acuerdo, Beatriz. Gracias!

agree  nahuelhuapi: ¡Saludos!
8 days
  -> Hola, nahuelhuapi. Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
maravillosos


Explanation:
It refers to the greatness of getting that money.

Gwen E. P.
Mexico
Local time: 15:38
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Fresco, refrescante o fantástico, genial, maravilloso.


Explanation:
Aquí cool funciona como un juego de palabras; ya que cool puede significar dos cosas:
- "Fantástico, maravilloso, genial, etc.".
- " Fresco, refrescante, frío..."
No sé si aplicar este mismo juego al español nos daría el mismo efecto: " Gana un refrescante $x00 ¡y acaba con el calor del verano!"

Como siempre, depende del traductor. Las propuestas de los demás compañeros también son correctas, por supuesto.

Ignacio Salcedo
Spain
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boryana Yovcheva: It'a play of words. :-)
8 mins
  -> It certainly is!

agree  María Perales: Optaría por "refrescante".
30 mins
  -> Opino igual, María .

neutral  François Tardif: ¡Buen reflejo de pensar en el juego de palabras!, pero en el presente caso no existe un solo adjetivo que traduzca, a la vez, la calidad de estupendo y de fresco en una expresión consagrada como lo hace el inglés.
7 hrs
  -> Totalmente de acuerdo contigo, François. Pero quizás a nivel de márketing pueda resultar interesante. ¡Gracias por el apunte!

agree  Mercedes Cano: "Refrescante" me parece la mejor opción para respetar el juego de palabras
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search