observaciones

English translation: observations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:observaciones
English translation:observations
Entered by: Justin Peterson

23:36 Feb 3, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / EU Law
Spanish term or phrase: observaciones
In this case, "Observaciones del Reino de España" sent to the EU Court of Justice by the Solicitor General of Spain
"Observaciones" referring to a specific case.
Justin Peterson
Spain
Local time: 12:19
observations
Explanation:
From an ECJ case:
Having given the Kingdom of Spain an opportunity to submit its observations and received no reply within the relevant time limit...
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;jse...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Observations it is
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4observations
philgoddard
4 +1Remarks
Andrew Bramhall
4 +1Comments
Meridy Lippoldt
1Objections
O G V
Summary of reference entries provided
O G V
Ref.
Taña Dalglish

Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Remarks


Explanation:
Remarks from the Kingdom of Spain, although that sounds a bit high-fallutin and strange.
In truth there are multiple options, depending on the specific context, unfortunately not qupted.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: One of my clients prefers this...
9 hrs
  -> Thank you!

neutral  Adrian MM.: no refs. or example sentences, but uninspired guesswork. // There was no EU pre-1850. I - having passed EEC/EU law exams, voted for the answer of Phil G. as one of the few who could be bothered to add a ref. // Well, it's still one up on you.
12 hrs
  -> None that would satisfy you Adrian, as the word wasn't common currency before 1850.// a 20 year old ref is "up to date"? And I don't feel law qualifications are needed to translate "observaciones" as 'observations'.

neutral  AllegroTrans: In very general terms this is not wrong, but it's not the term usually used by the ECJ, and that is vital context, and despite what you say the asker has given us the context
23 hrs
  -> Very brooad unspecific context though; but in essence you're right, it all depends on context.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Objections


Explanation:
Es simplemente un matiz q tiene la expresión
No sé si se aplica hasta el punto de adaptarlo como objeciones
Tal vez sean aclaraciones o comentarios sin más






O G V
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: What makes you think these would all necessarily be objections? I find this too subjective and you have ignored vital context (i.e. the language used by the ECJ)
12 hrs
  -> "No sé si se aplica hasta el punto de adaptarlo como objeciones" "Tal vez sean aclaraciones o comentarios sin más" very low confidence
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
observations


Explanation:
From an ECJ case:
Having given the Kingdom of Spain an opportunity to submit its observations and received no reply within the relevant time limit...
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;jse...

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 868
Grading comment
Observations it is

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Classic. One of my clients insist on "remarks", hence my agree also with Andrew's suggestion.
1 hr
  -> Thanks. I just think that if there's an exact equivalent in English, there's no point hunting for synonyms.

agree  Adrian MM.
5 hrs

agree  Yvonne Gallagher: synonyms 'remarks' and 'comments' but agree about uslng exact equivalent when possible
5 hrs

agree  AllegroTrans: a case where literal translation works as well as being the most frequently-used term in ECJ reports
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Comments


Explanation:
Another possible translation for your consideration.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2022-02-04 16:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

In my opinion, it boils down to context in which text appears. If it is a forum where all member states are addressing the audience in a plenary session, then "remarks" would be appropriate. If it is a situation where a government is reacting to a decision concerning it or a general topic for open discussion among the member states, I think the work "comments" would fit. "Observations" may be used in internatioal diplomatic settings but is sounds stilted and more suited to the vocabulary of a scientist rather than a parliamentarian.

Meridy Lippoldt
United States
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba: Definitely. From a EU document, for example: "the Commission received comments from the Kingdom of Spain on that decision"
11 hrs
  -> Thank you!

neutral  AllegroTrans: In very general terms this is not wrong, but it's not the term generally used by the ECJ, and that is vital context here // it has nothing to do with parliamentary discourse - in this context it is specifically the language of the ECJ
22 hrs
  -> We have a difference in perspective. As a former diplomat of the US Foreign Service assigned to our US Mission to the United Nations my views on the language of parliamentary discourse in international fora carries certain weight. Thank you all the same.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Observación


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-02-04 01:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

https://diccionario.leyderecho.org › ...
Observación – Diccionario Jurídico y Social | Enciclopedia Online
18 feb 2021 — 1.1 Observación en la Contabilidad/Auditoría · 1.2 Visualización Jerárquica de Observación · 1.3 Significado de Observación · 1.4 Visión General y ...
https://diccionario.leyderecho.org › ...
Lista de Observación | Diccionario Jurídico y Social | Enciclopedia Online
4 mar 2020 — El Aprendizaje es Nuestra Pasión. Esta entrada sobre Lista de Observación ha sido publicada bajo los términos de la licencia Creative ...

https://dle.rae.es › observación
observación | Definición | Diccionario de la lengua española | RAE - ASALE
punto de observación. Real Academia Española © Todos los derechos reservados. Descubra la nueva plataforma de recursos lingüísticos de la RAE.
https://dpej.rae.es › lema › etapa-de-...
Definición de etapa de observaciones a la prueba
... a que las partes hagan al tribunal las observaciones que el examen de la prueba les sugiera. ... «Diccionario

O G V
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  AllegroTrans: All of your references ignore the language used by the ECJ
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Ref.

Reference information:
Another example:
https://www.academia.edu/36068852/Blanqueo_de_capitales_en_L...
1.16 A) Observaciones escritas presentadas ante el Tribunal EFTA en los asuntos acumulados E-26/15 y E-27/15.

OBSERVATIONS OF THE KINGDOM OF SPAIN IN JOINED CASES E-26/15 ANDE-27/15, CRIMINAL PROCEEDINGS AGAINST A AND A V FINANZMARKTAUFSICHT (FMA) TO THE EFTA COURT THE KINGDOM OF SPAIN, represented by Mr. Alejandro Rubio González, Abogado del Estado, Member of the Spanish Legal Service before the Court of Justice of the European Union, acting as Agent, with address for service at the Embassy of Spain ...

IV.1. Observations to the first question. IV.2. Observations to the second question. IV.3. Observations to the third question. V. CONCLUSION

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 735

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adrian MM.: observations > the term taught in the UK pre- and post-Brexit to EEC/EU law students.
19 hrs
  -> Thank you.
agree  AllegroTrans: Yes, context here (the ECJ) is vital
21 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search