Glossary entry

English term or phrase:

et al.

English answer:

and others

Added to glossary by Hebat-Allah El Ashmawy
May 4, 2019 20:07
5 yrs ago
English term

et al.

Non-PRO English Other General / Conversation / Greetings / Letters abbreviation (Latin)
Regional Actors’ Involvement in the Battle for Syria”, in Rasmus Alenius Boserup et al., eds, New Conflict Dynamics.

What is al. standing for please?
TIA
Change log

May 5, 2019 20:20: Rabie El Magdouli changed "Language pair" from "English to Arabic" to "English"

May 5, 2019 22:36: Yvonne Gallagher changed "Language pair" from "English" to "English to Arabic"

May 5, 2019 22:50: Rabie El Magdouli changed "Language pair" from "English to Arabic" to "English"

May 5, 2019 23:45: writeaway changed "Field" from "Social Sciences" to "Other" , "Field (write-in)" from "References" to "abbreviation (Latin)"

May 6, 2019 01:37: Anna Herbst changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, Rachel Fell, Anna Herbst

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

writeaway May 7, 2019:
@Hassan Well in that case, it makes sense to have Arabic answers!!
Charles Davis May 7, 2019:
In practice it doesn't matter what the full form of the abbreviation "et al." is in Latin, but in case anyone ever needs to know, it is not "et alia", as the Cambridge Advanced Learners Dictionary says, because "alia" is neuter plural and authors/editors are never neuter. It stands for "et alii" (masculine), or, in principle, "et aliae" (feminine), if all the authors/editors are women. In other contexts it could stand for "et alia" (and other things), but "et al." rarely occurs except in bibliographical references like this.
Hassan Lotfy May 7, 2019:
The original post was EN>AR .
writeaway May 5, 2019:
agree with Yvonne Why all the Arabic answers to a supposedly English monolingual question?
Yvonne Gallagher May 5, 2019:
WHY are answers in Arabic in an En>En question? I changed it to En>Ar as that seems to be required and it's been changed back to En>En?
Charles Davis May 5, 2019:
When you cite a book or article in an academic publication, you put the author's or editor's name if there is only one, and both authors'/editors' names if there are two, but if there are three or more authors or editors you put the name of the first one followed by "et al." (Latin, an abbreviation of "et alii", meaning "and others", as you've been told). There are some variations according to which academic style the publication is using, but in most cases "et al." is used like this when there are three or more authors or editors. Here, it means that the book New Conflict Dynamics was edited by Rasmus Alenius Boserup and at least two other people.

Responses

+7
8 mins
Selected

and others

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-04 22:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

وآخرين
Peer comment(s):

agree HATEM EL HADARY : واخرين، وغيره
17 mins
Many Thanks.
agree Nancy Eweiss : وآخرون
10 hrs
Many Thanks.
agree Saeed Alasalee : وآخرون
11 hrs
Many Thanks.
agree Jacek Rogala (X) : [mutually] with others, from Latin - et alii/aliae
15 hrs
Many Thanks.
agree Charlotte Fleming
1 day 17 mins
Many Thanks.
agree Klara Duka : agree
1 day 2 hrs
Many Thanks.
agree AllegroTrans : that's what it means but as it's a reference the Latin should not be translated
2 days 5 hrs
Many Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks alot!"
11 hrs

وما إلى ذلك

يمكن ترجمتها

وغيرهم
وآخرون
Something went wrong...
11 hrs

وآخرون

Et al. comes from the Latin phrase meaning “and others.”
Something went wrong...
14 hrs

وزملاؤه

في هذا المقام، الإشارة هنا إلى مقال بحثي نشره هذا الشخص وزملاؤه
Something went wrong...

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

Using www:

et al.
abbreviation
Et al. is defined as an abbreviation for the Latin phrase et alia which means "and others."
https://www.yourdictionary.com/et-al

Et al. is an abbreviation for et alia (neuter plural). But it can also be an abbreviation for et alii (masculine plural), or et aliae (feminine plural). This phrase means “and others.” ... According to The Cambridge Dictionary, also, extra, and in addition are synonyms with similar meanings to et al.

et al.

abbreviation for et alia: and others. It is used in formal writing to avoid a long list of names of people who have written something together:
The method is described in an article by Feynman et al.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/et-al
Peer comments on this reference comment:

agree Rachel Fell
1 hr
agree philgoddard
3 hrs
agree Björn Vrooman : The Q had originally been asked on the English to Arabic forum but was moved to EN-EN. Yvonne put it back where it belongs before the language pair was changed again. I don't like it when people do that. Still, it explains all the answers in Arabic.
6 hrs
agree Rabie El Magdouli : The question was "What is al. standing for please?". He was not asking for its translation per se. People making a fuss about something trivial. @writeaway: your explanation is perfect.
10 hrs
this explains what it is standing for.
agree Yvonne Gallagher : You might have put this as an answer since no answers gave an explanation in English. Not so "trivial" at all. Why did Rabie not leave it as En>Arabic?
11 hrs
agree AllegroTrans
1 day 1 hr
agree Charles Davis : I'm surprised these dictionaries say it stands for "et alia" in bibliographical refs., which is obviously untrue. I've never seen "et alia". "Inter alia" yes. // No, of course not; my point is that "inter alia" is a standard expression but "et alia" isn't
1 day 3 hrs
doesn't inter alia mean 'among' other things? et al. and inter alia aren't really interchangeable terms, are they?/I use inter alia occasionally but only see/use et al. in bibliographies
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search