Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Volunteered
Spanish translation:
Si el encuestado lo ofrece voluntariamente) / Opcional/ Respuesta espontánea
Added to glossary by
Eduardo López
Nov 7, 2018 23:08
5 yrs ago
4 viewers *
English term
Volunteered
English to Spanish
Social Sciences
Surveying
6. In the election for U.S. Senator, whom did you vote for…
1. XXX, the Republican
2. YYYY, the Democrat
3. Other (VOLUNTEERED)
4. Prefer not to say (VOLUNTEERED)
5. Didn’t vote for Senator (VOLUNTEERED)
6. Refused (VOLUNTEERED)
_______________-
Saludos, apreciables colegas. El contexto es una encuesta sobre las elecciones de esta semana. Agradecido desde ya por su experta ayuda. El término entre paréntesis es una indicación de lo que debe hacer el encuestador según cada respuesta. Gracias
1. XXX, the Republican
2. YYYY, the Democrat
3. Other (VOLUNTEERED)
4. Prefer not to say (VOLUNTEERED)
5. Didn’t vote for Senator (VOLUNTEERED)
6. Refused (VOLUNTEERED)
_______________-
Saludos, apreciables colegas. El contexto es una encuesta sobre las elecciones de esta semana. Agradecido desde ya por su experta ayuda. El término entre paréntesis es una indicación de lo que debe hacer el encuestador según cada respuesta. Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Si el encuestado lo ofrece voluntariamente) / Opcional | JohnMcDove |
3 +2 | respuesta espontánea | Juan Gil |
3 +1 | voluntario | Carlos Teran |
3 | ofrecieron su aporte | Barbara Cochran, MFA |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Si el encuestado lo ofrece voluntariamente) / Opcional
Es decir, la persona encuestada puede dar otra opinión u otros datos de forma voluntaria.
Si yo no he votado ni a demócratas ni a republicanos, puedo, voluntariamente, decir lo que he hecho. O puedo no decirlo, a mi libre albedrío.
Saludos cordiales.
Si yo no he votado ni a demócratas ni a republicanos, puedo, voluntariamente, decir lo que he hecho. O puedo no decirlo, a mi libre albedrío.
Saludos cordiales.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins
voluntario
Creo que hace referencia a que la respuesta a esa opción es voluntaria. Aunque me parece un muy mal uso de la palabra en inglés. Solo es mi humilde percepción.
Peer comment(s):
agree |
Phoenix III
: Totalmente de acuerdo, En este contexto, la respuesta es voluntaria. Pero el cuestionario está pésimamente redactado.
1 hr
|
¡Muchas gracias Phoenix III!
|
39 mins
ofrecieron su aporte
Libro De Consultación: Collins Unabridged Spanish/English Dictionary
Peer comment(s):
neutral |
Phoenix III
: Me parece que en este contexto, no encaja la sugerencia.
50 mins
|
+2
12 hrs
respuesta espontánea
En este contexto creo que se usa el término sugerido: cuando al encuestado no se le dan opciones sino que que se espera su respuesta.
Le preguntaron por quien votó, sin mas; éste responde la elección que hizo (incluyendo cualquier otro candidato, que el encuestador engloba como 'Otro', 'Prefiere no decir', 'No votó para Senador' y 'Se negó', que es el grupo que es abordado pero no declara nada, diferente de quien prefiere no decir.).
Cuando la encuesta es previa al evento, la respuesta es 'top of the mind', que es un indicador de la preferencia inconsciente del encuestado.
Es importante destacar que en una encuesta, las respuestas son siempre voluntarias; nadie esta obligado a contestar nada; no cabe una traducción literal del término en este contexto.
Le preguntaron por quien votó, sin mas; éste responde la elección que hizo (incluyendo cualquier otro candidato, que el encuestador engloba como 'Otro', 'Prefiere no decir', 'No votó para Senador' y 'Se negó', que es el grupo que es abordado pero no declara nada, diferente de quien prefiere no decir.).
Cuando la encuesta es previa al evento, la respuesta es 'top of the mind', que es un indicador de la preferencia inconsciente del encuestado.
Es importante destacar que en una encuesta, las respuestas son siempre voluntarias; nadie esta obligado a contestar nada; no cabe una traducción literal del término en este contexto.
Peer comment(s):
agree |
Jose Trujillo
: Aquí en Perú se le llama respuesta espontánea.
4 hrs
|
Gracias por la validación, José.
|
|
agree |
patinba
8 hrs
|
Gracias patinba
|
Discussion
For example:
Did you vote for Y or X?
3) "No, I voted for Z, I did not like either one" (OTHER)
4) "If I don't have to, I would rather not say" (PREFER NOT TO SAY)
5) "Oh no, I did not bother voting for senators" (DIDN"T VOTE FOR SENATOR)
6) "What a nosy question, move on to the next" (REFUSED)