interprète assermenté auprès de la cour nationale du droit d'asile

English translation: sworn interpreter to the National Court of Asylum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: interprète assermenté auprès de la cour nationale du droit d'asile
English translation:sworn interpreter to the National Court of Asylum
Entered by: Nathalie Stewart

15:47 Sep 29, 2017
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / site on travels booking
French term or phrase: interprète assermenté auprès de la cour nationale du droit d'asile
pas de contexte spécifique
Marija Jankovic
France
Local time: 13:48
sworn interpreter to the National Court of Asylum
Explanation:
http://www.asylumlawdatabase.eu/en/case-law/france-national-...
http://www.cnda.fr/

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-09-30 14:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

No problem - it was not very difficult :)
Selected response from:

Nathalie Stewart
France
Grading comment
Thanks once again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sworn interpreter to the National Court of Asylum
Nathalie Stewart


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
interprète assermenté auprès de lacour nationale du droit d\'asile
sworn interpreter to the National Court of Asylum


Explanation:
http://www.asylumlawdatabase.eu/en/case-law/france-national-...
http://www.cnda.fr/

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-09-30 14:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

No problem - it was not very difficult :)

Nathalie Stewart
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 37
Grading comment
Thanks once again.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ben Gaia
1 hr
  -> Thank you!

agree  Lisa McCreadie (X)
1 hr
  -> Thank you!

agree  AllegroTrans
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Benedetto Cataldi
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Wendy Streitparth
15 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search