shall be read together

09:27 Jun 18, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: shall be read together
The Original Agreement and this Agreement shall be read together and construed as a single document...

подлежат совместному прочтению (прочтению совместно с друг другом) и истолкованию как единый документ?
responder
Russian Federation
Local time: 23:41


Summary of answers provided
4 +6рассматриваются, истолковываются и применяются как единый документ
Alexandra Frolova
4подлежат взаимному учету и сопоставлению
Vadim Kadyrov
3понимаются как вместе взятые и истолковываются
Mikhail Zavidin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подлежат взаимному учету и сопоставлению


Explanation:
+++

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
рассматриваются, истолковываются и применяются как единый документ


Explanation:
Мне кажется, так более "по-русски"...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-06-18 10:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант:
Настоящий Протокол дополняет Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, принятую в Монреале 23 сентября 1971 года (в дальнейшем именуемую «Конвенция»), и между Сторонами в настоящем Протоколе Конвенция и Протокол ---->>рассматриваются и толкуются как единый документ.

http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/airport...

Alexandra Frolova
Russian Federation
Local time: 23:41
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Krasn
58 mins
  -> Спасибо

agree  Elena Va: +100:)
1 hr
  -> Спасибо

agree  Natalia Potashnik
3 hrs
  -> Спасибо

agree  Kateryna Tykhonova
6 hrs
  -> Спасибо

agree  Alexander Slyzhov
9 hrs
  -> Спасибо

agree  Grigoriy Skrypnik
10 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
понимаются как вместе взятые и истолковываются


Explanation:
как один документ

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2015-06-18 11:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

«понимаются как единое целое и истолковываются как один документ» ИМХО



Mikhail Zavidin
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 623
Notes to answerer
Asker: во взаимосвязи друг с другом?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search