Glossary entry

Italian term or phrase:

intercettare

German translation:

auslösen/ betätigen

Added to glossary by Katinka Simon
Feb 28, 2014 21:52
10 yrs ago
4 viewers *
Italian term

intercettare

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Poliermaschine für Bleche
Warnmeldungen auf dem Bildschirm einer CNC-gesteuerten Poliermaschine

Vite rullo posteriore su finecorsa alto
La vite ha superato il limite software e ha *intercettato il finecorsa* alto, mettere la macchina in manuale, muovere la vite fino a liberare il finecorsa, e riprendere la lavorazione. Se il problema persiste rivolgersi ad un operatore specializzato.

Kann man das mit erreichen übersetzen.

Vielen Dank
Proposed translations (German)
3 betätigen
References
Vorschlag
Change log

Feb 28, 2014 22:02: Miriam Ludwig changed "Term asked" from "intercettare il finecorsa" to "intercettare "

Proposed translations

2 hrs
Selected

betätigen

intercettare kann unterschiedlich übersetzt werden. und zwar von unterbrechen, abfangen und auffangen bis weitergeben.

intercettare qc. {verb}
etw. abfangen [Brief etc.]
http://deit.dict.cc/?s=intercettare

intercettare = anzapfen (abhören)
intercettare = aufhalten
intercettare = aufspüren

http://it.lingostudy.de/exec/SID_CNXArrBSQmVmBp9aARWgZBdgRV2...

• Si utilizza per intercettare piccoli depositi e oggeti che possono entrane nel circuito.
• Wird verwendet um kleine Steine und sonstige Unreinheiten zurückzuhalten, die in die Leitung gekommen sind
http://www.cepex.com/download/catalogues/Technical Catalogue...

Nell’albero di uscita sono montate le due camme che comandano i micro. La camma deve intercettare il comando del micro, sempre dalla parte opposta alla testa della vite di fissaggio della camma stessa.
:
Auf der Abtriebswelle sitzen die beiden Nocken, welche die Mikroschalter steuern. Der Nocken muß den Befehl an den Mikroschalter weitergeben.
http://www.sda-bft.com/telechargement/motorisations/notices/...

Come abilitare questa funzione: durante la programmazione tempi, quando il cancello è in pausa di apertura, intercettare le fotocellule per almeno cinque secondi.
:
Aktivierung dieser Funktion: Während der Zeiten-Programmierung, wenn das Tor in der Öffnungspause ist, die Lichtschranken mindestens 5 Sekunden lang unterbrechen.
http://rikain.com/Manuals/Access-Control_ _Door-Entry/GIBIDI...

- In caso di malfunzionamento dell’apparecchio intercettare immediatamente tutte le erogazioni (elettricità ed acqua)
- Chiudere assolutamente le erogazioni di acqua ed intercettare l’energia elettrica
:
- Bei Mängeln sind alle Versorgungen unverzüglich zu unterbrechen (Wasser und Strom)
- Wasser - und Stromzufuhr unbedingt schließen.
http://web.tecnoinox.it:8080/tavole/libretti/5410.277.00.pdf

Hier müsste man eigenlich sagen, 'den oberen Endschalter zu unterbrechen', aber unterbrochen wird nur der Kontakt durch die Betätigung. Deshalb tendiere ich zu 'den oberen Endschalter' zu betätigen.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja das passt sehr gut, vielen Dank. Den Vorschlag von GerritH nehme ich mit ins Glossar auf, da das auch zutrifft aber leider nicht mehr als Antwort eingegeben wurde. "

Reference comments

8 hrs
Reference:

Vorschlag

"den Endschalter ansprechen/auslösen" funktioniert (sprachlich) auch bei einem berührungslosen Endschalter.
Peer comments on this reference comment:

agree Carsten Mohr : auslösen war auch mein erster Gedanke - stell das doch bitte als Lösung ein, dann stimme ich zu! :))
1 hr
agree FR-IT-DE : "Auslösen" wäre auch für mich die erste Wahl.
1 day 3 hrs
agree Jessica Link (X)
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search