Sep 2, 2003 07:35
20 yrs ago
1 viewer *
English term
vessel
Non-PRO
English to Dutch
Tech/Engineering
constructie laboratorium
Each synthesis unit is divided into separated production cells with few vessels in order to avoid any risk of cross-contamination.
Heeft iemand een mooie vertaling voor 'vessel'. Ik kom niet verder dan het weinig creatieve 'verbinding'
Heeft iemand een mooie vertaling voor 'vessel'. Ik kom niet verder dan het weinig creatieve 'verbinding'
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | vaten | Kathleen Ferny |
4 +1 | buizen, buisjes | joeky janusch |
4 | Reactievaten | Leo te Braake | dutCHem |
3 | bak, reservoir, container | Henk Peelen |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
vaten
Is dat niet mogelijk in deze context?
bron: Van Dale
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-02 07:39:40 (GMT)
--------------------------------------------------
ofte: vat in ev. natuurlijk
bron: Van Dale
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-02 07:39:40 (GMT)
--------------------------------------------------
ofte: vat in ev. natuurlijk
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
9 mins
bak, reservoir, container
kan eventueel ook nog
Trouwens, zijn het toevallig niet gewoon bloedvaten? Omdat men het ook al over "production cells" heeft.
Trouwens, zijn het toevallig niet gewoon bloedvaten? Omdat men het ook al over "production cells" heeft.
+1
17 mins
buizen, buisjes
Misschien kan je dit gebruiken??
Peer comment(s):
agree |
GeoZoo (X)
3 hrs
|
6 hrs
Reactievaten
Voor procesindustrie algemeen voldoet vaten, maar voor een chemisch syntheselaboratorium komt reactievaten meer in aanmerking.
Something went wrong...