Dec 21, 2012 05:07
11 yrs ago
2 viewers *
Russian term
за 3 (три) календарных дня до
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
В случае нарушения обязательств по данному пункту или отказа от их выполнения Заказчик вправе в одностороннем внесудебном порядке отказаться от Договора (расторгнуть Договор), уведомив об этом Компанию за 3 (три) календарных дня до даты расторжения.
Забыл этот оборот: with (subject to, upon) 3-day prior notice [to the Company)?
..subject to three-day notification of the Company ("calendar" выбрасывается)?
Забыл этот оборот: with (subject to, upon) 3-day prior notice [to the Company)?
..subject to three-day notification of the Company ("calendar" выбрасывается)?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
3 hrs
Selected
by giving a three (3) days' prior notice
https://www.google.com/search?hl=en&q=by giving a 3 days pri...
by providing...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-21 08:29:25 GMT)
--------------------------------------------------
... to the Company
by providing...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-21 08:29:25 GMT)
--------------------------------------------------
... to the Company
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Катерина!"
1 hr
at 3 calendar days before
xxxxxxxxx
1 hr
within 3 calendar days up to
-------
1 hr
3 (three) consecutive days prior to/before
Один из вариантов - мне встречался такой для обозначения календарных дней. Можно еще перед этим выражением употребить at least, хотя это и так подразумевается.
+1
1 hr
three (3) calendar days prior to
по логике просится _at least_ three (3) calendar days prior to the cancellation date
Peer comment(s):
neutral |
Tatsiana Ihnatsyeva
: логика совпадает у нас))
13 mins
|
GMTA:)
|
|
agree |
Roman Bardachev
8 hrs
|
Спасибо!
|
2 hrs
3 (three) calendar days earlier than… / not less than 3 (three) calendar days prior to…
Earlier:
occurring before the beginning of a period of time or course of events;
http://www.businessdictionary.com/definition/Black-Friday.ht...
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=739826
http://www.termwiki.com/EN:not_earlier_than
Calendar day:
a method of calculating time under which the days for a legal deadline are counted as they appear in the calendar, including weekends and holidays.
http://www.bcfamilylawresource.com/12/1200body.htm#c
occurring before the beginning of a period of time or course of events;
http://www.businessdictionary.com/definition/Black-Friday.ht...
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=739826
http://www.termwiki.com/EN:not_earlier_than
Calendar day:
a method of calculating time under which the days for a legal deadline are counted as they appear in the calendar, including weekends and holidays.
http://www.bcfamilylawresource.com/12/1200body.htm#c
+4
3 hrs
by giving 3 (three) calendar days advance notice
Как еще один вариант
Peer comment(s):
agree |
Yuri Zhukov
: Хороший вариант, он часто применяется в контрактах
3 hrs
|
Спасибо, Юрий!
|
|
agree |
MariyaN (X)
6 hrs
|
Спасибо, Мария!
|
|
agree |
Amy Lesiewicz
: perfect
12 hrs
|
Thank you, Amy!
|
|
agree |
cyhul
5 days
|
Thank you!
|
+1
13 mins
not later than 3 day prior to...
...the day of cancellation.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-12-21 05:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
dayS,
pardon my typing )))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-21 09:08:26 GMT)
--------------------------------------------------
for Anton Konashenok
http://besttradesolution.com/forum/viewtopic.php?f=2&t=2914
http://www.un.org/en/sc/repertoire/66-68/Chapter 8/66-68_08-...
(верхний правый угол)
http://www.amazon.com/Not-Later-Than-Now/dp/B0016O8394
http://www.lrc.state.ky.us/krs/272A05/040.PDF
http://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/not_later_...
http://www.proz.com/kudoz/English/medical:_pharmaceuticals/3...
http://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/not_later_...
http://rapgenius.com/The-people-of-the-state-of-colorado-ame...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-21 09:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
calendar can be added to intensify the taste )))
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-12-21 05:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
dayS,
pardon my typing )))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-21 09:08:26 GMT)
--------------------------------------------------
for Anton Konashenok
http://besttradesolution.com/forum/viewtopic.php?f=2&t=2914
http://www.un.org/en/sc/repertoire/66-68/Chapter 8/66-68_08-...
(верхний правый угол)
http://www.amazon.com/Not-Later-Than-Now/dp/B0016O8394
http://www.lrc.state.ky.us/krs/272A05/040.PDF
http://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/not_later_...
http://www.proz.com/kudoz/English/medical:_pharmaceuticals/3...
http://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/not_later_...
http://rapgenius.com/The-people-of-the-state-of-colorado-ame...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-21 09:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
calendar can be added to intensify the taste )))
Peer comment(s):
agree |
svetlana cosquéric
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Anton Konashenok
: носители языка в подавляющем большинстве случаев говорят "no later", а не "not later"
2 hrs
|
для "носителей в подавляющем большинстве" пришлось дать сноски
|
2 days 14 hrs
three (3) calendar days prior to
... three (3) calendar days prior to such termination.
Обратите внимание на то, что если в русском языке вначале пишется число, а в скобочках число прописью, то в английском наоборот.
Обратите внимание на то, что если в русском языке вначале пишется число, а в скобочках число прописью, то в английском наоборот.
Something went wrong...