Sep 5, 2012 14:27
11 yrs ago
English term
Created in the union of components
English to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
The new Spring-Summer 2013 collection by XXXX pays tribute to color and art, echoing their stylistic influence in everyday life. Created in the union of components to formulate one-of-a-kind fabrics and innovative textures, YYYY exudes architectural lines and sheer, comfortable volumes, together with pieces that hug more closely to the body. Graphics inspired by the seabed, the cosmos and the constellations are also prominent on the lighter pieces and can be found on mirror-like fabrics and transparent portions of silk and nylon.
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | Frutto dell'accostamento di elementi | Adriana Esposito |
3 | con la mescolanza dei filati/con l'uso di filati misti | Maria Elena Abbate |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
Frutto dell'accostamento di elementi
Ad esempio. Oppure al posto di "Frutto" qualcosa come "Nato/Creato" o ancora "Creato accostando elementi..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
con la mescolanza dei filati/con l'uso di filati misti
Forse, i "components" sono qui intesi come "filati". E' un'impressione dal resto della frase e dal contesto.
Something went wrong...