Glossary entry

German term or phrase:

Angriffsmittel

Italian translation:

mezzo di attacco; mezzo/espediente

Added to glossary by Silvia Pellacani
Jan 17, 2012 10:06
12 yrs ago
10 viewers *
German term

Angriffsmittel

German to Italian Law/Patents Law (general)
frase:
dieses Angriffsmittel konnte erstinstanzlich nicht vorgetragen werden, weil insoweit der massgebliche Anspruch des Klagepatents bis dato eine Fassung hatte, die das nunmehrige Merkmal XX nicht aufwies.

Non ha nulla a che vedere con "mezzo di attaco" come può essere inteso in chimica o simili. E' più che altro un elemento di discussione, ma non so se esiste una traduzione più aderente al termine originale.

Grazie!
Change log

Jan 22, 2012 08:58: Silvia Pellacani Created KOG entry

Discussion

Ellen Kraus Jan 17, 2012:
If the inventor has failed to provide exhaustive "disclosure" of the characteristics of the product to be patented, and "a new property of the product" turns up after patenting, the party in question (the inventor) has to file a new patent applications to cover new qualities of the earlier parent application. he must file a continuation-in-part application, that`s how the term plea - to my thinking - is to be understood here.
Ellen Kraus Jan 17, 2012:
a cagione della "nuova" caratteristica it has become necessary to resort to a new plea, that´s just as I had supposed and what you will realize when looking up the translations of Linguee.
Barbara Turchetto (asker) Jan 17, 2012:
Satz Si tratta di una "nuova" caratteristica del brevetto in causa che è emersa dopo la decisione della Corte di cassazione e che non poteva quindi essere discussa nelle fasi precedenti del procedimento. Il termine Angriffsmittel compare per la prima volta nella frase che ho riportato nelle richiesta
Ellen Kraus Jan 17, 2012:
wie lautet der vorhergehende Satz auf den sich "dieses ...." bezieht ?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

mezzo di attacco; mezzo/espediente

Nel Codice di procedura civile tedesco è "mezzo di attacco", nel tuo caso si potrebbe rendere con "mezzo" o "espediente".

"Angriffsmittel" "mezzo" site:http://eur-lex.europa.eu http://www.google.it/search?q="Angriffsmittel" "mezzo" site:...

Angriffs- und Verteidigungsmittel
(recht.zivil.formell.prozess und recht.ref.zpo1)
Mit Angriffsmittel oder Verteidigungsmittel wird im Zivilprozessrecht jedes Vorbringen bezeichnet, das zur Durchsetzung eines prozessualen Begehrens dient. Dazu zählen z.B. Behauptungen, Beweiseinreden, Bestreiten, Einreden, Einwendungen oder die Aufrechnung. [...] http://www.lexexakt.de/glossar/angriffsmittel.php

"Der Begriff des Angriffsmittels umfasst nach § 282 Abs. 1 ZPO den Tatsachenvortrag der Parteien (Behauptungen und Bestreiten), Einwendungen und Einreden, sowie Beweismittel und Beweiseinreden (Musielak, ZPO, 6. Aufl., § 530 Nr. 11)." http://www.it-recht-kanzlei.de/Urteil/5380/OLG_Hamm/21_U_163...

§ 530 Verspätet vorgebrachte Angriffs- und Verteidigungsmittel http://dejure.org/gesetze/ZPO/530.html

§ 530 Verspätet vorgebrachte Angriffs- und Verteidigungsmittel > § 530 Tardiva deduzione di mezzi di attacco e di difesa http://books.google.it/books?id=uRTJXixt3SsC&pg=PA342&lpg=PA...
Peer comment(s):

agree Manuela Cravotta
20 hrs
grazie Manuela :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

strumento

Questa traduzione potrebbe essere adatta al contesto che ti interessa.
Vedi per es.



Risultati di ricerca



de - EUR-Lex - Einfache Suche





eur-lex.europa.eu/Notice.do?... - Traduci questa pagina


Demnach hat das Gericht die ihm vorgelegten Angriffsmittel zu Recht als ... di uno degli strumenti messi loro a disposizione dall'ordinamento processuale, ...

Buon lavoro!
Note from asker:
Grazie Anna, ho scelto un'altra proposta perché mi sembrava fosse più adatta al contesto.
Something went wrong...
2 hrs

(the new) plea

www.dr-esch.de/lexikon/Angriffsmittel.aspIm Cache - Ähnliche Seiten
Angriffsmittel: Im prozessualen Sinne wird jedes Vorbringen, das dazu dient, den geltend gemachten Anspruch durchzusetzen, als Angriffsmittel bezeichnet
siehe Google "Angriffsmittel" es wird verwiesen auf zahlreiche Übersetzungen bei Linguee !!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-01-17 12:15:06 GMT)
--------------------------------------------------


im Großteil dieser Beispielsätze lautet die Übersetzung "plea"
Note from asker:
Grazie Ellen.
Something went wrong...
2 hrs

strategia offensiva/argomentativa

un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-01-17 13:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

allora direi "obiezione" - questa obiezione non ha potuto essere mossa......
Note from asker:
Grazie Danila, ho optato per una soluzione diversa da quella che mi hai proposto perché mi sembrava si adattasse meglio al contesto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search