GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:01 Dec 15, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andy Watkinson Spain Local time: 04:29 | ||||||
Grading comment
|
three-month periods Explanation: I don't see why we couldn't use "actual/real quarters" but if you think that may lead to confusion, perhaps best to spell it out. "Three-month periods" vs. "calendar quarters". |
| |
Grading comment
| ||