private or non-traded public company

Spanish translation: sociedad limitada o sociedad anónima que no cotiza en bolsa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:private or non-traded public company
Spanish translation:sociedad limitada o sociedad anónima que no cotiza en bolsa
Entered by: José Manuel Lozano

08:55 Nov 29, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / datos de empresa
English term or phrase: private or non-traded public company
Traducción al español de documentos de una empresa con sede en Inglaterra.

"A full list of shareholders for a private or non-traded public company are shown below".

Gracias
Natalia Luque
Spain
Local time: 03:22
sociedad limitada o sociedad anónima que no cotiza en bolsa
Explanation:
Yo creo que "private" y "public" no deben ser traducidos en este caso como privada y pública, sino como limitada y anónima.
Selected response from:

José Manuel Lozano
Local time: 03:22
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5empresa privada o pública que no cotiza en bolsa
nahuelhuapi
4sociedad limitada o sociedad anónima que no cotiza en bolsa
José Manuel Lozano


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
empresa privada o pública que no cotiza en bolsa


Explanation:
¡Suerte!

http://www.google.com.ar/#sclient=psy-ab&hl=es&source=hp&q=e...

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RaquelMòdol
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, Raquel! ¡Un saludo!

agree  Marta Moreno Lobera
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Mercedes! ¡Un saludo!

agree  Viviana Paddrik
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Viviana! ¡Un saludo!

agree  Rafael Molina Pulgar
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Rafael! ¡Un saludo!

agree  Helmaninquiel
5 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Helmaninquiel! ¡Un saludoç1
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sociedad limitada o sociedad anónima que no cotiza en bolsa


Explanation:
Yo creo que "private" y "public" no deben ser traducidos en este caso como privada y pública, sino como limitada y anónima.

José Manuel Lozano
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search