which was once targeted by

Italian translation: Fu presa in considerazione da

08:50 Sep 21, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Other / teatro russo
English term or phrase: which was once targeted by
Sentence or paragraph where the term occurs, type of document (legal document, formal letter, etc.), target audiThus, in Leningrad, they staged Giacomo Puccini’s “Tosca” with rewritten plot under the name of “Sickle and Hammer”. There were some other similar projects. Lunacharskiy, People's Commissar of Enlightenment, defined a period of 10 years required for “engendering the right group of talented Soviet composers and music authors”, i.e. by 1927. Indeed, among the novel stagings of the first decade we may only recall the unperformed staging of B. Ber’s ballet “The Masque of the Red Death”, which was once targeted by S. Dyagilev, and S. Vasilenko’s ballet “Joseph en Égypte”. Here we can observe 2 tendencies in the choice of the plot: metaphoric presentation of collapsing old world and an example of confrontation between the oppressed and the tyrant from ancient history. ence, source and target country, dialects, etc.

Non capisco che cosa si intenda.
Cristina Giannetti
Local time: 14:23
Italian translation:Fu presa in considerazione da
Explanation:
Sembra che parla di una rappresentazione mai messa in scena (quindi non scelta), che è stata il bersaglio, target, di Diaghilev per una sua rielaborazione.
Selected response from:

Salotti
Local time: 14:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Fu presa in considerazione da
Salotti
4 +1che fu poi ripresa da
Alessandro Poli
3 +1su cui aveva messo gli occhi anche Diaghilev
Danila Moro
4Una volta nelle mire di Diagilev
Alessandra Minutoli
3che Diaghilev avrebbe voluto mettere in scena
Zea_Mays
3scelta una volta da
Pierluigi Bernardini


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
che Diaghilev avrebbe voluto mettere in scena


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-09-21 09:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

Anzi - portare in scena.
Girando un po' la frase si può dire "una delle opere che Diaghilev...".

Zea_Mays
Italy
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Fu presa in considerazione da


Explanation:
Sembra che parla di una rappresentazione mai messa in scena (quindi non scelta), che è stata il bersaglio, target, di Diaghilev per una sua rielaborazione.

Salotti
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: , preso in considerazione da Diaghilev,
3 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
su cui aveva messo gli occhi anche Diaghilev


Explanation:
un'altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Minutoli: ottimo!
3 hrs
  -> grazie 1000!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scelta una volta da


Explanation:
qui "targeted" lo tradurrei con "scelta", cioè l'opera a cui D. ha puntato/che aveva come obiettivo

to target = mirare a/puntare a/avere come obiettivo

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2011-09-21 09:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

"scelta/selezionata" non vuol dire che necessariamente poi l'ha messa in scena.

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2011-09-21 09:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

infatti puoi tradurre anche con "a cui in passato aveva puntato D."

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2011-09-21 09:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

o "presa di mira una volta da D."

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
che fu poi ripresa da


Explanation:
a quanto pare il balletto, mai messo in scena, fu riutilizzato rielaborato successivametne in un'altra opera

Alessandro Poli
Italy
Local time: 14:23
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwilliam: anch'io la vedo così
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Una volta nelle mire di Diagilev


Explanation:
Un'altra idea in linea con le osservazioni dei colleghi.

Alessandra Minutoli
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search