Glossary entry

English term or phrase:

It shines continuously

Italian translation:

Resta accesa

Added to glossary by Iride Sorace
Apr 19, 2011 13:13
13 yrs ago
English term

it shines continuously

Non-PRO English to Italian Other Other
· The red charge indicator light (D) flashes while the handle is being charged, once it is fully charged it shines continuously for 5 seconds; then it turns off. A full charge enables approximately one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: If the charging light does not flash immediately, continue charging. It will appear in 10-15 minutes.
Change log

Apr 19, 2011 13:44: Iride Sorace changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

May 3, 2011 16:00: Iride Sorace Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Daniela Zambrini, Fabrizio Zambuto, Iride Sorace

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Resta accesa

Ciao Cristina,

credo si possa tradurre: [...] resta accesa per 5 secondi [...], nel senso che prima lampeggia e poi rimane fissa.

Spero sia utile ^^ Buon lavoro !!

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-04-19 13:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

* acceso ^^

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-04-19 13:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

O, ancora: La luce resta fissa per 5 secondi.
Peer comment(s):

agree Elisa Farina
13 mins
Grazie Elisa ^^
agree Francesco Badolato
15 mins
Grazie Francesco ^^
agree Fabrizio Zambuto
20 mins
Grazie Fabrizio ^^
agree Mariavita
50 mins
Grazie Mariavita ^^
agree AdamiAkaPataflo : :-)
3 hrs
Thank you AdamiAka ^^
agree enrico paoletti
1 day 6 hrs
Grazie Enrico ^^
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

rimane acceso in modo continuo

.
Something went wrong...
4 mins

Continua a far luce

Something went wrong...
56 mins

rimane fissa

rimane fissa per tot secondi, non è intermittente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search